文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《义犬救主》阅读练习及答案

        太平广记

         《义犬救主》

          华隆好弋[1] (yì)猎。畜(xù))一犬,号曰“的尾”。每将自随[2]。隆后[3]至江边,被一大蛇围绕周身。犬遂咋[4](zé)蛇死焉。而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨(páng huáng)嗥吠(háo fèi),往复路间。家人怪其如此,因随犬往。隆闷绝[5]委地。载归家,二日方苏。隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
          注释:[1]弋:射。[2]将自随:带着它跟随自己。[3]后:以后有一次。[4]咋:咬。[5]闷绝:窒息。
        【小题1】解释加点的字
          (1)华隆弋猎 ( )  (2)犬咋蛇死焉( )
          (3) 二日苏( )  (4)隆闷绝地 ( )
        【小题2】用现代汉语翻译下列句子。
          家人怪其如此,因随犬往。
        【小题3】“狗对主人的义气”表现在哪几个方面?(用自己的话概括)


        答案:
          【小题1】①喜欢/爱 ②于是 ③才 ④倒 (每空1分)
          【小题2】家人对狗的举动感到奇怪,于是跟着狗走。
          【小题3】①华隆被大蛇缠身,犬为救主人,咬死大蛇;②华隆僵仆失去知觉,犬奔走嗥吠,招来家人营救; ③在华隆未苏醒时,犬终始不吃东西。 每点1分
        参考译文
          华隆喜欢射猎,喂养了一只狗,外号叫“的尾”,每次他去打猎它都跟随自己。后来有一次,华隆到江边,被一条大蛇围绕全身。于是狗将蛇咬死。但华隆浑身僵硬的卧在地上毫无知觉。“的尾”在他周围心神不宁地吼叫,在华隆的家至江边的路上走来走去。家人对这只狗的举止感到奇怪,于是就跟着狗一起来到了江边。看见华隆就要窒息地蜷缩着,将他送回家。两天后才苏醒。在他还没有苏醒之前,狗一直都没有吃饭。从此他十分爱惜狗,像对待自己的亲人一样。




        相关文言文练习
        《裴琰之传》《阎立本传》
        《楚襄王为太子之时》袁枚《江宁两校官传》
        《战国策·赵策》《宋书·沈演之传》
        《陈书·张种传》《宋史·邹浩传》
        《宋史·苏缄传》《明史·金国凤传》
        《刘崇龟》《明史·杨信民传》
        《明史·廖永安传》《宋史·席旦传》
        《苏无名擒盗》《元史·靳德进传》
        李公佐《谢小娥传》《三国志·程昱传》
        《苏无名擒盗》(二)《宋史·程颐传》
        《晋书·谢安传》《旧唐书·薛收传》
        范晔《张衡传》《宋史·王沿传》
        《太平广记·器量一》《汉书·霍去病传》
        《黄花岗七十二烈士事略序》《旧唐书·王维传》
        《甄彬还金》杨士奇《翠筠楼记》
        《新唐书·马怀素传》《窦玄德传》
        《霍丘知县阳湖左君》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569