文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《庄辛谓楚襄王曰》阅读练习及答案

        战国策
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        庄辛谓楚襄王曰:“君王左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君,专淫逸侈靡,不顾国政,郢都必危矣!”襄王曰:“先生老悖乎?”庄辛曰:“臣诚见其必然者也。君王卒幸四子者不衰,楚国必亡矣!臣请辟于赵,淹留以观之。”
        庄辛去之赵,留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流掩于城阳。于是使人发驺,征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。”
        庄辛至。襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,为之奈何?”庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今楚国虽小,绝长续短,犹以数千里,岂特百里哉!
        “王独不见夫蜻蛉乎?六足四翼,飞翔乎天地之间,俯啄蚊虻而食之,仰承甘露而饮之。自以为无患,与人无争也。不知夫五尺童子,方将调饴胶丝,加己乎四仞之上,而下为蝼蚁食也。
        “夫蜻蛉其小者也,黄雀因是以。俯噣白粒,仰栖茂树,鼓翅奋翼。自以为无患,与人无争也。不知夫公子王孙左挟弹右摄丸将加己乎十仞之上以其颈为招昼游乎茂树夕调乎酸咸倏忽之间坠于公子之手
        “夫黄雀其小者也,君王之事因是以。左州侯,右夏侯,辇从鄢陵君与寿陵君。饭封禄之粟,而载方府之金,与之驰骋乎云梦之中,而不以天下国家为事。不知夫穰侯方受命乎秦王,填黾塞之内,而投己乎黾塞之外。
        襄王闻之,颜色变作,身体战栗。于是授之为阳陵君。
        (节选自《战国策·楚策四》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.不知夫公子王孙/左挟弹/右摄丸/将加己乎十仞之上/以其颈为招/昼游乎茂树/夕调乎酸咸/倏忽之间坠/于公子之手/
        B.不知夫公子王孙/左挟弹/右摄丸/将加己乎十仞之上/以其颈为招/昼游乎茂树/夕调乎酸咸/倏忽之间/坠于公子之手/
        C.不知夫公子王孙/左挟弹/右摄丸/将加己乎/十仞之上以其颈为招/昼游乎茂树/夕调乎酸咸/倏忽之间坠/于公子之手/
        D.不知夫公子王孙/左挟弹/右摄丸/将加己乎/十仞之上以其颈为招/昼游乎茂树/夕调乎酸咸/倏忽之间/坠于公子之手/
        11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A. “辇从鄢陵君与寿陵君”与“辇来于秦”(《阿房宫赋》)两句中“辇”字用法相同。
        B. “不顾国政”与“三顾臣于草庐之中”(《出师表》)两句中“顾”字含义相同。
        C. “秦果举鄢、郢”与“管夷吾举于士”(《生于忧患,死于安乐》)两句中“举”字含义不同。
        D. “自以为无患”与“夫祸患常积于忽微”(《五代史伶官传序》)两句中“患”字含义相同。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.庄辛直言楚襄王宠幸小人,放荡奢侈,不管政事,结果却遭到了楚襄王的责骂,并被流放到赵国。
        B.庄辛离开楚国五个月后,秦国就发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡到城阳。
        C.庄辛以蜻蛉、黄雀自以为没有忧患,也不与人争执却遭遇杀身之祸设喻,引导楚襄王认清自己的处境。
        D.楚襄王后悔自己没有接受庄辛的批评,于是派人到赵国请回了庄辛,并且封庄辛做了阳陵君。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。(4分)
        (2)襄王闻之,颜色变作,身体战栗。(4分)
        14.请简要概括庄辛的形象特点。(3分)
         
         
        答案:
        10.B(原文标点:不知夫公子王孙,左挟弹,右摄丸,将加己乎十仞之上,以其颈为招。昼游乎茂树,夕调乎酸咸,倏忽之间,坠于公子之手。)
        11.B(“顾”前者意思是“考虑”,后者意思是“拜访”)
        12.A(“并被流放到赵国”说法错误,原文说“臣请辟于赵,淹留以观之”,意思是“臣请求到赵国避难,长时间逗留来看楚国的变故”)
        13.(1)臣听说过去商汤王和周武王依靠百里土地而使天下昌盛,而夏桀王和殷纣王虽然拥有天下却身死国亡。(得分点:“昔”“以”“昌”各1分,句意1分)
        (2)楚襄王听了这些话后,脸色大变,浑身发抖。(得分点:“闻”“颜色”“战栗”各1分,句意1分)
        14.是一个慧眼识人、有胆有识、从容善辩的策士形象。(每点1分,意思答对即可)
        【参考译文】
        庄辛对楚襄王说:“君王左边州侯,右边夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君,一味放荡奢侈,不管政事,郢都肯定危险了!”楚襄王说:“是先生年老而糊涂了?”庄辛说:“臣确实看出你这样做的必然结果了。君王始终宠幸这四个人,楚国一定要亡国了。臣请求到赵国避难,长时间逗留来看楚国的变故。”
        庄辛离开楚国到了赵国,他只在那里住了五个月,秦国就发兵攻占了鄢、郢、巫、上蔡、陈这些地方,楚襄王也流亡躲藏在城阳。在这时候楚襄王才派人率骑士到赵国召请庄辛。庄辛说:“可以。”
        庄辛到了。楚襄王说:“寡人不能采用先生您的建议,现在事情到了这个地步,对现在的情况该怎么办?”庄辛回答说:“臣知道一句俗语:‘见到兔子以后再放出猎犬去追并不算晚;羊丢掉以后再去修补羊圈也不算迟。’臣听说过去商汤王和周武王依靠百里土地而使天下昌盛,而夏桀王、殷纣王虽然拥有天下却身死国亡。现在楚国土地虽然狭小,然而如果截长补短,还能有数千里,岂止一百里呢!
        “大王难道没有见过蜻蜓吗?长着六只脚和四只翅膀,在天地之间飞翔,低下头来啄食坟虫,抬起头来喝甘美的露水。自以为无忧无患,又和人没有争执。却不知那几岁的孩子,正在调糖稀涂在丝网上,将要在高空之上粘住它,它的下场将是被蝼蛄和蚂蚁吃掉。
        “蜻蜓的事是小事,黄雀也是这样。俯身啄食白米,仰身栖息茂树。鼓起翅膀,抖动羽翼。自以为没有忧患,也不与人争执。不知道王孙公子左手把着弹弓,右手安上弹丸,拉紧弓弦,射向八丈高空,把黄雀的颈作为弹射的目的物。黄雀白天还在树林游荡,晚上就被加上作料做成了美食,顷刻之间,被射坠于公子之手。
        “黄雀的事情可能是小事情,君王的事也是这样。君王左边是州侯,右边是夏侯,车后跟着鄢陵君和寿陵君。吃的是封地收取的赋税,用的是地方上贡的金银,与他们驰骋在云梦大泽,根本不把国家大事放在心上。不知道那穰侯正受命于秦王,在塞南布满军队,而把君王抛在塞北。”
        楚襄王听了这些话后,脸色大变,浑身发抖。于是把执圭的爵位授予庄辛封为阳陵君。
         



        相关文言文练习
        《初,燕将攻下聊城,人或谗之燕》《战国策·燕策一·苏代谓燕昭王曰》
        《战国策·魏策·魏将与秦攻韩》《王有所幸臣九人之属,欲伤安平君》
        《信陵君杀晋鄙》《战国策·齐策三·楚王死,太子在齐质》
        《战国策·齐策五·苏秦说齐闵王曰》《战国策·齐策六·燕攻齐,取七十余城》
        《战国策·赵武灵王平昼闲居》《战国策·苏代为燕说齐》
        《战国策·齐策二·韩、齐为与国》《范雎至秦,王庭迎》
        《秦魏为与国》《秦并赵,北向迎燕》
        《战国策·魏策三·张仪为秦连横,说赵 (武)王曰》《战国策·韩策一·苏秦为楚合从说韩王曰》
        《战国策·燕策一·苏秦北见燕昭王曰》《战国策·齐策六·燕攻齐,取七十余》
        《秦攻魏,取宁邑,诸侯皆贺》《战国策·魏二·秦召魏相信安君》
        《靖郭君,齐威王少子而齐宣王庶弟也》《战国策·赵策二·王遂胡服》
        《战国策·赵策一·秦将伐韩》《战国策·楚策·楚襄王为太子之时》(二)
        《战国策·燕策一·燕昭王收破燕之后即位》《战国策·秦策五·文信侯吕不韦欲攻赵以广河间》
        《战国策·燕策一·齐大胜燕,子之亡》《战国策·孟尝君将入秦》
        《战国策·赵一·秦王谓公子他曰》《战国策·燕策一·燕昭王收破燕后即位》
        《战国策·齐六·齐闵王之遇杀》《战国策·中山策·犀首立五王》
        《战国策·楚一·张仪为秦破从连横》《战国策·秦策一·秦惠王谓寒泉子》
        《战国策·宜阳之役》《战国策·江乙恶昭奚恤》
        《战国策·秦策二·齐助楚攻秦》《战国策·楚策·苏秦为赵合从》
        《战国策·秦策五·文信侯欲攻赵以广河间》(二)《战国策·秦策二·秦武王谓甘茂曰》
        《战国策·秦策五》(二)《战国策·秦策五·文信侯欲攻赵以广河间》
        《战国策·秦策五·文信侯出走》《战国策·魏策一·苏子为赵合从》
        《战国策·齐策六·燕攻齐,齐破》《战国策·魏策一·陈轸为秦使于齐》
        《战国策·中山与燕赵为王》(二)《战国策·中山与燕赵为王》
        《战国策·秦策三·蔡泽见逐于赵》《战国策·燕策一》(二)

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569