文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《魏书·杨播传》阅读练习及答案

        魏书
        杨播,字延庆,自云恒农华阴人也。祖真,河内、清河二郡太守。父懿,延兴未为广平太守,有称绩。高祖南巡,吏人颂之,加宁远将军,赐帛三百匹。杨播本字元休,太和中,高祖赐改焉。母王氏,文明太后之外姑。播少修整,奉养尽礼。以外亲,优赐亟加,前后万计。进北部给事中。诏播巡行北边,高祖亲送及户,戒以军略。未几,除龙骧将军。与阳平王颐等出漠北击蠕蠕,大获而还。高祖嘉其勋,赐奴婢十口。迁武卫将军,复击蠕蠕,至居然山而还。随车驾南讨,至钟离。师回,诏播领步卒三千、骑五百为众军殿。时春水初长,贼众大至,舟舰塞川。播以诸军渡淮未讫,严陈南岸,身自居后。诸军渡尽,贼众遂集,于是围播。乃为圆陈以御之身自搏击斩杀甚多相拒再宿军人食尽贼围更急高祖在北而望之既无舟船不得救援。水势稍减,播领精骑三百,历其舟船,大呼日:“今我欲渡,能战者来!”贼莫敢动,遂拥众而济。高祖甚壮之,赐爵华阴子,寻除右卫将军。后从驾讨崔慧景、萧衍于邓城,破之,进号平东将军。时车驾耀威沔水,上巳设宴,高祖与中军、彭城王勰赌射,左卫元遥在勰朋内,而播居帝曹。遥射侯正中,筹限已满。高祖日:“左卫筹足,右卫不得不解。”播对日:“仰恃圣恩,庶几必争。”于是弯弓而发,其箭正中。高祖笑曰:“养由基之妙,何复过是。”遂举卮酒以赐播日:“古人酒以养病,朕今赏卿之能,可谓今古之殊也。”从到悬瓠,进爵为伯。景明初,兼侍中,使恒州,赡恤寒乏。出除安北将军、并州刺史,固辞,乃授安西将军、华州刺史。至州借民田,为御史王基所劾,削除官爵。延昌二年,卒于家。子侃等停柩不葬,披诉积年,至熙平中乃赠镇西将军,并复其爵。
        (节选自《魏书·杨播传》)
        4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.乃为圆陈以御之/身自搏击/斩杀甚多/相拒再宿军人/食尽/贼围更急/高祖在北而望之/既无舟船/不得救援/
        B.乃为圆陈以御之/身自搏击/斩杀甚多/相拒再宿军人/食尽/贼围更急/高祖在北/而望之既无舟船/不得救援/
        C.乃为圆陈以御之/身自搏击/斩杀甚多/相拒再宿/军人食尽/贼围更急/高祖在北而望之/既无舟船/不得救援/
        D.乃为圆陈以御之/身自搏击/斩杀甚多/相拒再宿/军人食尽/贼围更急/高祖在北/而望之既无舟船/不得救援/
        5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.礼是儒家思想的核心,是对人的思想感情和行为、人际关系及社会秩序的一整套规范。
        B.华阴子是高祖作为恩宠赐予杨播的爵位,子表示爵位的等级,华阴表示封地的名称。
        C.上已是古代节日名,汉以前定在农历三月上旬的“巳”日,有修禊之俗,以祓除不祥。
        D.朕表示第一人称代词“我”,是古代最高统治者专用的自称,太后听政时亦可自称朕。
        6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.杨播出身显贵,世代为官。他的祖父、父亲均官居太守,他的父亲,曾因任期之内政绩卓著,州民无不称颂而得到高祖的嘉奖。
        B.杨播善战有谋,屡建战功。曾与阳平王颐从漠北进击蠕蠕,大获全胜而还;在随帝南征回师时,率军殿后,待诸军渡河后,方突围而济。
        C.杨播长于箭术,获得赞誉。在一次赌射中,在元遥射侯正中时,杨播不甘示弱,弯弓而发,正中箭靶。高祖以养由基作比,夸赞他的箭法。
        D.杨播借占民田,被削官爵。杨播在担任地方官时,虽能救济抚恤穷困百姓,但却借占百姓的田地为己用。因此被御史王基弹劾,免去官职。
        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)诏播巡行北边,高祖亲送及户,戒以军略。
        (2)子侃等停柩不葬,披诉积年,至熙平中乃赠镇西将军,并复其爵。

        参考答案
        4. (3分)C
        5. (3分)D
        6.(3分)D
        7. (10分)
        (1)(5分)(高祖)下诏令杨播巡视北部边境,亲自送诏书至(杨播)家,将军事上的策略告诉他。
        译出大意给3分;“户”“戒”两处 ,每译对一处给1分。
        (2)(5分)(杨播的)儿子杨侃等人停柩不下葬,多年陈诉,到熙平年间,(朝廷)才加封杨播为镇西将军,并恢复他的爵位。
        译出大意给3分;“披诉”“赠”两处,每译对一处给1分。


        相关文言文练习
        《魏书·邢峦传》(二)《祖莹偷读》
        《魏书·胡国珍传》《魏书·崔休传》
        《魏书·苏湛传》《魏书·李冲传》(二)
        《魏书·郦范传》《魏书·古弼传》
        《魏书·李琰之传》《魏书·崔浩传》
        《魏书·张普惠传》《魏书·陆真传》
        《魏书·李平传》《魏书·游明根传》
        《魏书·于忠传》《魏书·祖莹传》
        《魏书·尉元传》《魏书·陆俟传》
        《魏书·拓跋仪传》(三)《魏书·郑羲传》
        《魏书·封敕文传》《魏书·孙绍传》
        《魏书·成淹传》《魏书·源子雍传》
        《魏书·元匡传》《魏书·源贺传》
        《魏书·于栗磾传》《魏书·杨昱传》
        《魏书·崔逞传》《魏书·甄琛传》
        《魏书·王慧龙传》《魏书·冯熙传》
        《魏书·刘芳传》《魏书·魏收传》
        《魏书·高闾传》《魏书·李安世传》(二)
        《魏书·李先传》《魏书·李顺传》
        《魏书·拓跋仪传》(二)《魏书·王冯弘传》
        《魏书·游肇传》《魏书·穆崇列传》
        《魏书·世祖拓跋焘传》《魏书·拓跋仪传》
        《魏书·李安世传》《魏书·安同传》(二)
        《魏书·曹世表传》《魏书·高祐传》
        《魏书·许谦传》《魏书·韩茂传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569