文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·范乔传》阅读练习及答案

        晋书

        范乔字伯孙。年二岁时,祖馨临终,抚乔首曰:“恨不见汝成人!”因以所用砚与之。至五岁,祖母以告乔,乔便执砚涕泣。九岁请学,在同辈之中,言无媒辞。弱冠,受业于乐安蒋国明。济阴刘公荣有知人之鉴,见乔,深相器重。友人刘彦秋夙有声誉,尝谓人曰:“范伯孙体应纯和,理思周密,吾每欲错其一事而终不能。”
        光禄大夫李铨尝论扬雄才学优于刘向,乔以为向定一代之书,正群籍之篇,使雄当之,故非所长,遂著《刘杨优劣论》,文多不载。乔好学不倦。父粲阳狂不言乔与二弟并弃单业绝人事侍疾家庭至粲没足不出邑里。司隶校尉刘毅尝抗论于朝廷曰:“使范武威疾若不骂,是为伯夷、叔齐复存于今。如其信笃,益是圣主所宜衷衿。其子久侍父疾,名德著茂,不加叙用,深为朝廷惜遣贤之讥也。
        元康中,诏求廉让冲退覆道寒素者,不计资,以参选叙。尚书郎王琨乃荐乔曰:“乔禀德真粹,立操高洁,儒学精深,含章内奥,安贫乐道,栖志穷巷,箪瓢咏业,长而弥坚,诚当今之寒素,著厉俗之清彦。”时张华领司徒,天下所举凡十七人,于乔特发优论。又吏部郎郗隆亦思求海内幽通之士,乔供养衡门,至于白首,于是除乐安令。辞疾不拜。
        乔凡一举孝廉,八荐公府,再举清白异行,又举寒素,一无所就。初,乔邑人腊夕盗斫其树,人有告者,乔阳不闻,邑人愧而归之。乔往喻曰:“卿节日取柴,欲与父母相欢娱耳,何以愧为!”其通物善导,皆此类也。外黄令高顽叹曰:“诸士大夫未有不及私者,而范伯孙恂恂率道,名讳未尝经于官曹,士之贵异,于今而见。大道废而有仁义,信矣!”其行身不秽,为物所叹服如此。以元康八年卒,年七十八。
        (节选自《晋书·范乔列传》)
        10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(   )
        A. 父粲阳狂不言/乔与二弟并弃学业/绝人事/侍疾家庭/至粲没/足不出邑里
        B. 父粲/阳狂不言/乔与二弟并弃学业/绝人事侍疾/家庭至粲没/足不出邑里
        C. 父粲/阳狂不言乔与二弟/并弃学业/绝人事侍疾/家庭至粲没/足不出邑里
        D. 父粲阳狂不言/乔与二弟/并弃学业绝人事/侍疾家庭/至粲没/足不出邑里
        11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(   )
        A. 弱冠:男子二十岁为成人,要行加冠礼,即带上表示已成人的帽子,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱冠”。
        B. 刘向:西汉经学家、目录学家、文学家。他编订的《战国策》是我国第一部国别体史书,我们熟悉的《荆轲刺秦王》即为其中的名篇。
        C. 元康:西晋惠帝年号。中国是历史上最早使用年号纪年的国家。自汉武帝建元元年开始,历代皇帝都立年号,如贞观、康熙等。
        D. 除、拜、举、荐,都指官职变化,文中均指授予官职。“孝廉”“寒素”在文中都是指汉晋时期选拔士人的科目。
        12. 下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(   )
        A. 范乔孝顺懂事。他两岁时,他的祖父范馨临终前因为遗憾自己看不到他长大成人,就把自己用过的砚台留给了他,五岁时,祖母告诉他这件事,他就拿着砚台哭。
        B. 范乔沉稳持重,他九岁入学,在同辈人中从来不说轻慢、玩笑的话。曾随乐安蒋国明学习,受到济阴人刘公荣的器重和友人刘彦秋的称赞。
        C. 范乔好学普思。光禄大夫李荃认为扬熊才学优于刘向,范乔对此并不赞同,并写了一篇文章《刘扬优劣论》阐述自己的观点,很多文献都有记载。
        D. 范乔宽容大度,范乔的同乡除夕晚上偷砍他家的树,有人告诉他,他装作没听见。同乡人很惭愧,就把偷砍的树还给了他,他反而去劝解对方不要在意。
        13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)其子久侍父疾,名德著茂。
        (2)诸士大夫未有不及私者,士之贵异,于今而见

         

         
        答案:
        10. A    11. B    12. C  
        13. (1)他的儿子长久侍奉父亲治病,名声显著德行优秀。
        (2)各位士大夫没有不顾及私利的,士人与众不同的可贵之处(或品性),现在见到(或知道)了。

        解析
        【10题详解】
        本题考查文言文断句的能力。通读全文,首先找出人名、地名、事物名、朝代名等。因为名词常在句中作主语或宾语。注意主语常省。其次找动词,动词通常作谓语。借助句子成份,关键是抓住动词,以动词为中心,找前后结构关系,确定主干,从而断开句子。此外,文言虚词和特殊句式对文言文句读有很大的辅助作用。断句题还可以抓住一定不能断开的地方,用排除法做题。比如本题,主语是“父粲阳”谓语是“阳狂不言”,所以应在“阳狂不言”后停顿。排除C项。主语“乔与二弟”,谓语分别是“并弃学业”“绝人事”,所以应在这两个谓语后分别停顿。排除D项。“侍疾家庭”是“侍疾(于)家庭”的省句,所以应在其前后停顿。排除B项。“至粲没足不出邑里”的意思是直到范粲去世,范乔从没有走出乡外。应在“至粲没”之后停顿。故选A。
        【11题详解】
        本题考查了解并掌握常见的古代文化常识的能力。平常的学习中,考生在平时学习中应多多识记积累相关的知识,应有意识的进行分类识记,比如科考类、官职升迁贬谪类、官职名称类等等。B项,“我国第一部国别体史书”是《国语》。故选B。
        【12题详解】
        本题考查学生归纳内容要点,概括文章中心意思,筛选并整合文中信息的能力。解答此类题时,阅读一定要细致,要回到原文中逐句比较,依据文意,力求明辨各选项表述的正误。特别要注意其中的细微末节的毛病,例如事件的前后倒置,内容上的归纳不完整,中心概括上的无中生有,片面遗漏,强拉硬连,任意拔高,等等。C项,“很多文献都有记载”错,原文为“文多不载”。故选C。
        【13题详解】
        试题分析:本题考查文言句子翻译能力。此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。文言文翻译最基本的方法就是替换、组词、保留、省。注意特殊句式和虚词,把握语境推断。第一句关键点:“侍”:“侍奉”;“疾”:“治病”;“著”:“明显、显著”;“茂”:“优秀、美好”。第二句关键点:“诸”:“各位、众”;“及”:“涉及、顾及、考虑”;“贵异”:“与众不同的可贵之处(或品性)”。

        参考译文:
        范乔字伯孙。两岁时,祖父范馨临终,抚摸着范乔的头说:“遗憾不能看到你长大成人了!”就把自己用的砚台给了范乔。到范乔五岁时,(他的)祖母把这件事告诉他,范乔就拿着砚台哭泣。九岁时请人教学,在同辈人中,说话没有轻慢、玩笑的言辞。二十岁时,跟随乐安蒋国明受业。济阴人刘公荣有洞察人的明鉴,见到范乔,非常器重他。范乔的友人刘彦秋早年就有声誉,曾经对别人说:“范伯孙禀性纯正宽和,思维很周密,我经常想让他做错一件事但却始终做不到。”
        光禄大夫李铨曾经论述杨雄的才学优于刘向,范乔认为刘向编定一个时代的书籍,订正了典籍篇章,假使让杨雄来担当,不是他所擅长的,于是著述了《刘杨优劣论》,文章太长没有被载录。范乔好学不倦。他父亲范粲佯装癫狂不说话后,范乔和两位弟弟一起舍弃学业,断绝与人交往,在家里侍奉父亲,直到范粲去世,范乔从没有走出乡外。司隶校尉刘毅曾经在朝廷直言陈词说:“假使范武威病情不严重,就是伯夷、叔齐又重现于今天。如果病情确实严重,更是圣明的君主应该哀怜的。他的儿子长久侍奉父亲治病,名声显著徳行优秀,竟然不加以录用,我深为朝廷被讥笑为遗弃贤人而叹惜。”
        元康年间,皇帝下诏访求清廉谦虛遵循道义生活贫寒的人,不计较声望地位,用以参酌选拔进用。尚书郎王琨就举荐范乔说:“范乔德行纯真,操行髙洁,儒学精深,美质深沉,安贫乐道,在陋巷里坚持志节,在简朴的生活中倡言学业,意志越来越坚定,实在是当今的寒素,不同世俗的清明贤士。”当时张华兼司徒,全国举荐上来的共有十七人,惟独对范乔评价很高。又吏部郎郗隆也想访求海内隐居人士,范乔在简陋的房屋里生活,一直到了年老,于是任他为乐安令。范乔用有病来推辞。
        范乔总共有一次被举荐为孝廉,八次受公府举荐,两次被推举为清白异行,又推举为寒素,范乔全都没有接受。当初,范乔的同邑人在除夕偷砍了他的树,有人告诉范乔,范乔假装没听见,同邑人很羞愧,归还了树木。范乔晓谕他说:“你在节日取一些柴,是想和父母一起欢度节日而已,为什么要羞愧呢!”范乔理解別人和善于诱导,都是像这类的事。外黄令高头感叹说:“士大夫没有不想到自己私利的,但是范伯孙恭谨地遵行正道,却始终未为官,士的贵重,现在可以见到了。大道衰废但是仁义还在,确实是这样。”范乔出污泥而不染,如此被人所叹服。范乔于元康八年去世,享年七十八岁。




        相关文言文练习
        《晋书·王羲之传》(三)《晋书·陈寿传》
        《初,桓温自以雄姿风气是宣帝、刘琨之俦》《晋书·吾彦传》(二)
        《晋书·顾恺之传》(二)《晋书·刘惔传》
        《晋书·顾荣传》(二)《晋书·石勒传》(二)
        《晋书·石勒传》《晋书·冯跋传》
        《晋书·顾荣传》《晋书·韩伯传》
        《晋书·周顗传》(二)《晋书·王恭传》(二)
        《晋书·束皙传》《晋书·郗鉴传》(三)
        《晋书·鞠允传》《晋书·张茂传》
        《晋书·羊耽妻辛氏传》《晋书·杜预传》(三)
        《晋书·杜预传》(二)《晋书·吴隐之传》
        《晋书·郗鉴传》(二)《晋书·虞喜传》(二)
        《晋书·孔愉传》《晋书·马隆传》(二)
        《晋书·郑袤传》(二)《晋书·慕容翰传》
        《晋书·刘毅传》《晋书·桓彝传》(二)
        《晋书·桓彝传》《晋书·姚泓传》
        《晋书·山涛传》《晋书·阮修传》
        《晋书·温峤传》(二)《晋书·谢玄传》
        《晋书·陆机传》《晋书·葛洪传》
        《晋书·王浑传》《晋书·皇甫谧传》
        《晋书·华廙传》《晋书·向雄传》
        《晋书·殷浩传》《晋书·熊远传》
        《晋书·祖逖传》《晋书·王彪之传》(二)
        《晋书·毛宝传》《晋书·孙楚传》
        《晋书·王育传》《葛洪传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569