文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《徂徕先生石守道》阅读练习及答案

        王辟之《渑水燕谈录》
        (二)阅读下面的文言文,完成6-9题。(16分)
        徂徕先生石守道,少以进士登甲科,好为古文章。虽在下位,不忘天下之忧,其言以排斥佛老、诛贬奸邪为己任。庆历中,天子罢二相,进用韩魏公、富韩公、范文正公,增置谏官,锐意求治。先生喜曰:“吾官为博士,雅颂,吾职也。”乃作《庆历圣德》诗五百言,所以别白邪正甚详。太山孙明复见之,曰:“子祸起矣!”奸人嫉妒,相与挤之,欲其死而后已。不幸先生病卒。有以媾祸中伤大臣者,指先生之起事曰:“石某诈死,北走胡矣。”请斫棺以验。朝廷知其诬,不发棺。欧阳文忠公哭先生以诗曰:“当子病方革,谤辞正腾喧。众人皆欲杀,圣主独保全。已埋犹不信,仅免斫其棺。”先生没后妻子流落寒饿魏公分俸买田以给之。所谓大臣,乃先生尝荐于朝者;奸人,即先生诗所斥者也。元祐中,执政荐先生之直,即诏官其子。    (节选自王辟之《渑水燕谈录》)
        【注】①甲科:科举。②别白:分辨明白。③媾祸:造谣。④斫:打开。⑤诬:被污蔑。
        6.解释下列句子中加点的词。(4分)
        (1)【为】①吾官为博士           为:______
        ②有司业、博士为之师   为:______(《送东阳马生序》)
        (2)【见】①太山孙明复见之       见:______
        ②才美不外见           见:______(《马说》)
        7.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.先生没后妻子/流落寒饿/魏公分俸买田以给之
        B.先生没后/妻子流落/寒饿魏公分俸买田以给之
        C.先生没后妻子/流落寒饿魏公/分俸买田以给之
        D.先生没后/妻子流落寒饿/魏公分俸买田以给之
        8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(5分)
        (1)奸人嫉妒,相与挤之,欲其死而后已。(3分)
        (2)石某诈死,北走胡矣。(2分)
        9.选文如何从正面表现石守道先生的“直”?请简要分析。(4分)         
         
         
        答案:
         
        (二)(16分)
        6.(4分)
        (1)(2分)①是;②做,担任    
        (2)(2分)①拜见;②同“现”,表现
        评分说明:意思答对即可。
        7.(3分)D
        8.(5分)
        (1)(3分)奸人嫉妒(他),一起排挤他,想(等)他死了以后才停止(罢休)。
        评分说明:句意正确给1分;“相与”“已”翻译正确分别给1分。
        (2)(2分)石某人(石守道)假死,(他)向北跑到胡地了。
        评分说明:句意正确给1分;“走”翻译正确给1分。
        9.(4分)先概括写石守道官位低下,而言论以诛杀贬低奸邪之人为己任(2分);再具体写他作诗分辨明白正邪,支持皇帝罢免奸人、重用贤臣(2分)。
        评分说明:意思答对即可。
        【参考译文】徂徕先生石守道,年少凭借进士(的身份)考中科举,喜欢写古文章。即使官职不高,也不忘天下忧患之事,他的言论以排斥佛老思想、诛杀贬低奸邪之人为自己的责任。庆历年间,天子罢免了两个宰相,任用韩魏公、富韩公、范文正公,并增加设置上谏的官员,锐意寻求天下大治。先生高兴地说:“我的官职是博士,对朝廷的颂扬,是我的职责。”于是写了《庆历圣德》诗,有五百字,用这首诗歌来详尽地分辨明白正邪。太山孙明又拜见他说:“你的灾祸就要来了!”奸人嫉妒(他),一起排挤他,想(等)他死了以后才停止(罢休)。先生不幸病死了。有大臣造谣中伤(石守道),指斥先生起兵叛乱,说:“石某人假死,(他)向北跑到胡地了。”并要求开棺验尸。朝廷了解他是被污蔑的,不愿意开棺。欧阳文忠公写诗歌哭先生:“当子病方革(除去),谤辞正腾喧。众人皆欲杀,圣主独保全。已埋犹不信,仅免斫其棺。”先生死后,他的妻子孩子流落他乡饥寒交迫,魏公分了一部分自己的俸禄买田供养他们。那个大臣,就是先生曾经推荐给朝廷的人;奸人,就是先生诗中责备的人。元祐年间,朝廷推举先生的正直,就诏命他儿子做官。
         



        相关文言文练习
        《宋史·陆佃传》《宋史·晁补之传》
        《患盗论》《晋书·庾衮传》
        《宋史·聂昌传》《郑板桥开仓济民》
        《宋史·张祐传》《宋史·谢绛传》
        《隋书·宇文庆传》《泥古者愚》
        《明史·马世奇传》《宋史·燕达传》
        《宋史·潘良贵传》《南史·沈庆之传》
        《游僧卖药》《史记·卫将军骠骑列传》
        《新唐书·李义府传》《宋史·蒲宗盂传》
        《宋史·寇准传》戴表元《豢夸二氏戒》
        《魏书·杨大眼传》《宋史·韩公裔传》
        《隋书·杨尚希传》方苞《左忠毅公逸事》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569