陈三立
(一)文言文阅读(本题共5小题,22分)
阅读下面的文言文,完成10~14题。
材料一:
长沙佣妇者,黄氏之寡也,佣江南盐政府,自命妇、婢妾、宾客、厮养,倚盐利者遍府中也,佣妇独不受. 间语人曰:“妾闻之,国家之大政曰盐曰漕,皆以养贤能、赍有功、储库藏、备缓急也。妾妻人也佣食其力犹惧祸至况敢猎非望乎 且又闻之,盐税尽东南滨海,笼数州之利,利病之端,不可胜原。今处具瞻之地,责公家之效一商贾之法,不以清俭寡欲为之仪表,反令妾等臧获①细人、叨冒亡等②,非所以建纲纪、示四方也,“闻者莫不异之。君子谓佣妇贤而知义矣,匹妇之智而有大臣之言。《诗》曰:其仪不改,出言有章,行归于周,万民所望。此之谓也。
(选自陈三立《书长沙佣妇》,有删改)
材料二:
裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。其后,京兆尹将饰官署,余往过焉。委群材,会群工。或执斧斤,或执刀锯,皆环立向之。梓人左持引、右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能举,挥其杖曰:“斧!”彼执斧者奔而右。顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。
彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉,犹梓人之有规矩、絕墨以定制也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。不衍能,不矜名,不亲小旁,不侵众官,日与天下之英才讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。夫然后相道得而万国理矣。
或曰:“彼主为室者,傥或发其私智,牵剟梓人之虑,夺其世守而道谋是用,虽不能成功.岂其罪耶 亦在任之而已。”余曰:不然。夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。由我则固,不由我则圮。彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去,不屈吾道,是诚良梓人耳。其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也。栋桡屋坏,则曰:“非我罪也。”可乎哉
(选自柳宗元《梓人③传》,有删改)
[注]①臧获:古代对奴婢的贱称。②叨冒:贪婪。亡等:没有极限。③梓人:木匠。
10.材料一中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
妾妻A人也B佣C食D其力E犹惧祸至E况敢F猎非望乎
11.下列对材料加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.间,悄悄地,与《庖丁解牛》“彼节者有间,而刀刃者无厚”的“间”意思不同。
B.顾,回头,与《苏武传》“汝为人臣子,不顾恩义”的“顾”意思不同。
C.俟,等待,与《诗经·静女》“静女其姝,俟我于城隅”的“俟”意思不同。
D.愠,恼怒,与《论语·学而》“人不知而不愠,不亦君子乎”的“愠”意思相同。
12.下列对材料有关内容的概述和分析,不正确的一项是(3分)
A.长沙佣妇在江南盐政府做雇工,府中人都倚靠食盐获利,只有她不这样;作者除了直接赞颂,最后还引用《诗经》里的句子对她表示肯定。
B.长沙佣妇与《种树郭櫜驼传》中的郭橐驼,按常理一般不太可能说出非常有深度的话,都是作者借其口说事,这是两者的共同点。
C.材料二第一段写材料俱备,众工集齐,持器械环梓人而立,听候吩咐;梓人计算了房屋的负荷,又根据不同的条件,接着指挥群工准确操作
D.柳宗元认为.如果主人自以为足,滥用他人意见,而改变梓人的规划,致使房子不坚固,梓人即使坚持自己的看法、也应该承担责任,
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。(4分)
(2)日与天下之英才讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。(4分)
14.《书长沙佣妇》《梓人传》两文,分别借平民百姓和日常生活来讨论为政的道理,请结合两则材料简要分析。(5分)
答案:
10.BEG【解析】本题考查理解文言文句读的能力。“也”表句间停顿,B处应断开;“犹……况……”是表递进关系的关联词,E、G二处需要断开。原文标点:妾娄人也,佣食其力,犹惧祸至,况敢猎非望乎
11.C【解析】本题考查结合具体语境理解文言字词的能力。“静女其姝,俟我于城隅”中的“俟”也是“等待”的意思。
12.D【解析】本题考查筛选文中信息、归纳内容要点的能力。“也应该承担责任”错。柳宗元认为,这种情况不是梓人的过错,责任应在主人一方。
13.(1)有位木匠敲他的门,希望租一问空屋居住。
(2)每天只是与天下的杰出人士讨论治国的重大方针,就像那位木匠善于指挥众工匠而不夸耀自己的手艺一样。
【解析】本题考查理解并翻译文中句子的能力。第(1)小题的关键点:“款”意为“敲”;“佣”意为“租”。第(2)小题的关键点:“大经”意为“治国的重大方针”;“伐”意为“夸耀”。每小题关键点各1分,大意2分。
14.①《书长沙佣妇》借长沙佣妇不私受盐利之事,主张国家财力应该主要用于“养贤能、赍有功、储库藏、备缓急”,每个人都不应该借助职务之使损公肥私。②《梓人传》借梓人的劳作得出宰相应该使用自己的思想智慧、掌握全局要领、不自尊自大、不干涉下属工作的为政之道。(每点2分,答对两点得满分)
【解析】本题考查筛选并概括文中信息的能力。长沙佣妇不私受盐利,主张国家财力应该主要用于“养贤能、赍有功、储库藏、备缓急”,提出每个人应该“清俭寡欲”,安分守常,不应该借助职务之便损公肥私。实际上,作者是借长沙佣妇之口,谈为政为官之道,故曰长沙佣妇“匹妇之智而有大臣之言”。《梓人传》通过梓人的形象和故事,强调了管理者应如何运用智慧和信任来管理国家,以实现国家的和谐与繁荣。
【参考译文】
材料一:
长沙一个做雇工的妇人,是黄氏的寡妇。她在江南盐政府做雇工,从官员的妻子、母亲,府中奴婢、宾客,一直到厮役,依靠食盐获利的遍及府中,这位做雇工的妇人却单单不接受(这种做法)。她曾悄悄地对人说:“我听说,国家的大政是盐政和漕运,这都是国家用来供养有德行有才能的人、赏赐有功劳的人、储备库存、应付紧急情况的。我是一个身份低贱的人,依赖做雇工来维持生活,还是害怕大祸临头,哪里还敢有猎取非分的愿望呢?而且我还听说,盐税占尽国家东南沿海(的收入),涵盖好几个州的利益,利弊的开端,无法详细探究。现在我们处在众人所瞻望的地方,要求众人仿效一个商人的做法,不以清廉节俭、减少欲望作为标准,反而让我等地位卑微的人,贪婪无度,这不是用来建立纲纪、引领四方的方法啊。”听到这件事的人没有不感到惊讶的。君子认为这位做雇工的妇人是贤明而知晓道义啊,平民妇女的智慧却能说出朝堂大臣该说的话。《诗经》说:她的仪容没改变,说话出口就成章,回到西周旧都城,引得万民仰首望。说的就是长沙这位做雇工的妇人啊。
材料二:
裴封叔的家宅在光德里。有位木匠敲他的门,希望租一间空屋居住。后来,京兆尹将要修整官署,我去探望。(在那里)蓄积了大量木材,召集了许多工匠。有的拿着斧头,有的拿着刀锯,都围成一圈站着面朝着(那位)木匠。木匠左手拿着长尺,右手拿着木杖,站在中间。他估算房屋的负荷,察看木料的承受力,挥动他的木杖说:“用斧子砍!”那拿斧子的就跑到右边去砍;回头指着木材说:“用锯锯!”那拿锯的就跑到左边去锯。不一会儿,拿斧子的砍,拿刀的削,全都看着他的脸色,等待他发话,没有一个敢自作主张的。
那辅佐天子治理国家的人,推荐并提拔他们,指挥并使用他们,整顿纲纪而予以进退,规范法制而加以整顿,就像那位木匠有规矩、绳墨用来确定格局、规模一样。有才能的人,按正常途径推荐他,使他不必感激谁的恩德;没有能力的人,就把他罢免回乡,也没有谁敢恼怒。他不炫耀自己的才能,不夸大自己的名声,不亲自干琐碎的小事,不侵犯各级官吏的分内职权,每天只是与天下的杰出人士讨论治国的重大方针,就像那位木匠善于指挥众工匠而不夸耀自己的手艺一样。这样才算是找到了做宰相的正道,整个国家也就得到了治理。
有人说:“如果那主持建房的主人,为了表现自己的聪明,就束缚木匠的智慧,不用木匠世代相传的技艺,却听信采纳过路人的意见,那么房子虽然不能建成,难道是木匠的罪过吗?成功与否,不过在信任程度如何而已。”我说:不对。如果经过绳墨、规矩的测量,长短尺寸已经确定,高的地方就不能压低,窄的地方就不能扩大。按照我木匠的意见办,房子就能坚固;不按照我的意见办,房子就会倒塌。如果那个房主乐意放弃坚固而宁愿选择倒塌,那么木匠就该收回自己的方法,不暴露自己的智慧,悠然自得地离开.坚持自己的主张而不屈服,这才是个真正的好木匠。如果他贪图主人的财物,忍气吞声舍不得离去,那就丧失了原则,屈从他人而不能坚持自己的职守。结果屋梁被压弯,房子倒塌,却说:“不是我的过错。”这可以吗?
|