后汉书
(一)阅读下面文言文,回答4~5,9(1)题
渤海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉①。既奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。修行妇道,乡邦称之。
【注】①栉:梳子 (选自《后汉书》,有删改)
4.下列加点词中和“少君生富骄”中“富娇”词类活用类型一致的一项(3分)
A.齐彭殇为妄作 B.侣鱼虾而友麋鹿
C.况吾与子渔樵于江渚之上 D.非常之观,常在于险远。
5.选出和“惟命是从”句式不同的一项是(3分)
A.不吾知其亦已兮 B.渺渺兮余怀
C.而又何羡乎 D.何为其然也
答案:
4.D“富娇”和“险远”皆为形容词用作名词,“富娇”为富贵之家,“险远”为险远的地方;A.为形容词作动词,把……看作相等;B.名词的意动用法C.名词用作动词
5.B.B为主谓倒装,例句和其余句子皆为宾语前置。
文言文翻译:
(1)渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲对他的清贫刻苦感到奇异,因此把女儿嫁给了他,陪送(给女儿)的嫁妆非常丰厚。鲍宣不高兴,对妻子说:“你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和佩戴着漂亮的装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您有修养,品德高尚,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)。既然侍奉您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢女及服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡。(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水。(她)修习为妇之道,乡里的人都称赞她。
|