文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《后汉书·赵咨传》阅读练习及答案
后汉书
赵咨,字文楚,东郡燕人也。父畅,为博士。咨少孤,有孝行,州郡召举孝廉,并不就。
延熹元年,大司农陈奇举咨至孝有道,仍迁博士。灵帝初,太傅陈蕃、大将军窦武为宦者所诛,咨乃谢病去。太尉杨赐特辟,使饰巾出入,请与讲议。举高第,累迁敦煌太守。以病免还,躬率子孙耕农为养。
盗尝夜往劫之,咨恐母惊惧,乃先至门迎盗,因请为设食,谢曰:“老母八十,疾病须养,居贫,朝夕无储,乞少置衣粮。”妻子物余,一无所请。盗皆惭叹,跪而辞曰:“所犯无状,干暴贤者。”言毕奔出,咨追以物与之,不及。由此益知名。征拜议郎,辞疾不到,诏书切让,州郡以礼发遣,前后再三,不得已应召。
复拜东海相。之官,道经荥阳,令敦煌曹皓,咨之故孝廉也,迎路谒候,咨不为留。皓送至亭次,望尘不及,谓主薄曰:“赵君名重,今过界不见,必为天下笑!”即弃印绶,追至东海。谒咨毕,辞归家。其为时人所贵若此。
咨在官清简,计日受奉,豪党畏其俭节。视事三年,以疾自乞,征拜议郎。抗疾京师,将终,告其故吏朱诋、萧建等,使薄殓素棺,籍以黄壤,欲令速朽,早归后土,不听子孙改之。
朱祗、萧建送丧到家,子胤不忍父体与土并合,欲更改殡,祗、建譬以顾命,于是奉行,时称咨明达。
(范晔《后汉书•赵咨传》有删节)
10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( )
A.州郡召举孝廉,并不就。 就:到任。
B.诏书切让。 让:责备。
C.躬率子孙耕农为养。 躬:亲自。
D.所犯无状,干暴贤者。 干:干预。
11.以下句子编为四组,全都表现赵咨清廉俭朴的一组是 ( )
①州郡召举孝廉,并不就。 ②躬率子孙耕农为养。
③居贫,朝夕无储,乞少置衣粮。 ④妻子物余,一无所请。
⑤咨在官清简,计日受奉。 ⑥告其故吏朱祗、萧建等,薄殓素棺。
A.①③⑤ B.②③⑥ C.①④⑥ D.②④⑤
12.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是 ( )
A.赵咨出身于官宦人家,少年丧父,因行孝道而闻名,州郡长官推举他为孝廉,但他淡泊名利,推辞不就。
B.一伙强盗到赵咨家抢劫,赵咨镇定自若,从容迎盗。他以孝事母、清正廉洁的德行使盗贼惭叹离去。
C.赵咨上任途中,曹皓路旁迎候而未加停留。于是曹皓抛弃印绶,追至东海,拜见之后辞官归家。文中记述这件事,是为了表现曹皓淡泊名利、追慕贤达的思想性格。
D.赵咨去世之后,其子赵胤不忍父亲简葬,打算更改殡法。故吏将赵咨临终遗命相告,终于按原计划实行。
13、把上文中画横线的句子翻译成现代汉语(8分)
举高第,累迁敦煌太守。
盗尝夜往劫之,咨恐母惊惧,乃先至门迎盗,因请为设食
赵君名重,今过界不见,必为天下笑
答
10.D(干:冒犯)
11.B(①表现赵咨的淡泊名利,④表现赵咨的孝行。)
12.C(是为了表现赵咨当时在人们心目的崇高威望)
13.(1)被举荐做高官,几次升迁做了敦煌太守。(2分:“举”“累”各一分)
(2)盗贼曾经在夜里去抢劫赵咨家,赵咨担心母亲害怕,于是先到门口迎接强盗,强盗于是就要求给他们准备饭食。(4分:“夜”“因”各一分,补出省略句一分,句意通顺一分)
(3)赵君名声很大,现在过我界不见我,一定会被天下人笑话。(2分:“重”“见”各一分)
参考译文:
赵咨字文楚,东郡燕人。父亲赵畅,曾做过博士。赵咨少年时期就死了父亲,因有孝行而被州郡推荐为孝廉,他都不到任。 延熹元年,大司农陈奇举荐赵咨极孝顺有修养,因袭(其父)升为博士。灵帝初年,太傅陈蕃、大将军窦武被宦官杀害,赵咨就称病推辞离开。太尉杨赐特别征召,让他用幅巾为首饰,请他参与讲论经典。被举荐做高官,几次升迁做了敦煌太守 。后因病被免职回家,亲自率领子不种田糊口。 盗贼曾经夜晚到赵咨家抢劫,赵咨害怕惊吓母亲,于是先到门外迎接强盗,接着要求给他们准备饭食并道歉说:“老母亲已年届八十,生病需要休养,家中贫困,无隔宿之粮,请求稍微留下点衣服粮食。”妻子儿女和其他物品,全都没有提出请求。强盗都惭愧叹息,跪下告辞说:“我们太无礼了,真不该侵扰贤良。”说完都跑出门去,赵咨追出送东西给他们,但没有赶上。从此赵咨更加出名。朝廷征召他做议郎,以病推辞不到任,皇上下诏急切责备,州郡官员以礼相送,前后多次,不得已才去应召。 赵咨又被封为东海相。上任时,途径荥阳,县令敦煌人曹皓,是赵咨过去举荐的孝廉,在路旁迎候,赵咨却不停留。曹皓送他到长亭,望着车辆过后的尘土不能赶上,对主薄说:“赵君名声很大,现在经过我的县界我不拜见他,一定会被天下人耻笑!”于是丢弃印绶,追到东海。拜见赵咨之后,辞职回家。赵咨就是这样被当时的人所看重。 赵咨做官时清廉俭朴,计算时间领取奉禄,豪门大户都畏惧他俭朴清廉的品德。做官三年,因病请求免职,征拜为议郎。带病到了京师,临终时,告诉他的旧吏朱祗、萧建等,让他们采用薄殓素棺,用黄土垫底,想使尸体迅速腐朽,早归后土,不要听任子孙改变计划。 朱祗、萧建送丧到家,儿子赵胤不忍心父亲的尸体与黄土并合,想更改殡葬之法,朱祗、萧建让领会赵咨的临终遗命,于是照办,当时人称赵咨为明达之人。
相关文言文练习
《陈实与梁上君子》
《后汉书·樊英传》(二)
《后汉书·邓禹传》(三)
《后汉书·宋均传》(二)
《后汉书·王畅传》
《后汉书·杜诗传》(二)
《后汉书·孔奋传》(二)
《后汉书·光武帝纪》(二)
《后汉书·刘盆子传》
《后汉书·孔融传》(二)
《后汉书·桓谭传》((三)
《后汉书·袁绍传》
《后汉书·耿恭传》(二)
《后汉书·郑兴传》(二)
《后汉书·桓荣传》(二)
《后汉书·鲁恭传》(二)
《后汉书·杨震传》(二)
《后汉书·李固传》(二)
《后汉书·赵岐传》
《后汉书·种皓传》
《后汉书·郭伋传》(二)
《后汉书·李固传》
《后汉书·宋均传》
《后汉书·鲍永传》
《后汉书·王允传》
《后汉书·冯异传》(二)
《后汉书·班超传》(二)
《后汉书·阴兴传》(二)
《后汉书·盖勋传》(二)
《后汉书·杨厚传》
《后汉书·郑兴传》
《后汉书·寒朗传》
《后汉书·崔寔传》(二)
《后汉书·应劭传》
《后汉书·寇恂传》(三)
《后汉书·黄琉传》
《后汉书·列女传·乐羊子妻》
《后汉书·陈俊传》
《后汉书·黄琼传》(二)
《后汉书·蔡邕传》(二)
《后汉书·邓禹传》(二)
《后汉书·杨震列传》(三)
《后汉书·樊宏传》
《后汉书·雷义传》
《后汉书·董宣传》(二)
《后汉书·公孙述传》
《后汉书·范滂传》(二)
《后汉书·陈藩传》
《后汉书·张纯传》(二)
《后汉书·王充传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569