文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《旧唐书·王晙传》阅读练习及答案

        旧唐书

        阅读下文,完成后面的问题。(15分,每小题3分)

        王晙,沧州景城人。晙弱冠明经擢第,历迁殿中侍御史,加朝散大夫。时朔方军元帅魏元忠讨贼失利,归罪于副将韩思忠,奏请诛之。晙以思忠既是偏裨,制不由己,又有勇智可惜,不可独杀非辜,乃廷议争之。思忠竟得释,而晙亦由是出为渭南令。
        景龙末,累转为桂州都督。桂州旧有屯兵,常运衡、永等州粮以馈之,晙始改筑罗郭,奏罢屯兵及转运。又堰江水,开屯田数千顷,百姓赖之。寻上疏请归乡拜墓,州人诣阙请留晙,乃下敕曰:“彼州往缘寇盗,户口凋残,委任失材,乃令至此。卿处事强济,远迩宁静,筑城务农,利益已广隐括绥缉,复业者多。宜须政成,安此黎庶,百姓又有表请,不须来也。”晙在州又一年,州人立碑以颂其政。再转鸿胪大卿,充朔方军副大总管。后转太仆少卿、陇右群牧使。
        开元二年,吐蕃精甲十万寇临洮军,晙率所部二千人卷甲倍程,与临洮两军合势以拒之。贼营于大来谷口。吐蕃将坌达延又率兵继至。晙乃出奇兵七百人,衣之蕃服,夜袭之。相去五里,置鼓角,令前者遇寇大呼,后者击鼓以应之。贼众大惧,疑有伏兵,自相杀伤,死者万计。俄而摄右羽林将军薛讷率众邀击吐蕃,至武阶谷,去大来谷二十里,为贼所隔。晙率兵迎讷之军,贼置兵于两军之间,连亘数十里,晙夜出壮士衔枚击之,贼又大溃。乃与讷合军,掩其余众,追奔至洮水,杀获不可胜数,尽收所掠牧马而还。以功加银青光禄大夫。
        (节选自《旧唐书列传第四十三》)
        1.对下列句子中加线词的意义,理解不正确的一项是(   )
        A.奏屯兵及转运                  罢:停止
        B.又江水                   堰:筑堰挡
        C.彼州往寇盗               缘:原来
        D.委任失,乃令至此             材:有才能的
        2.下列句子中加线词的意义,不相同的一项是(   )
        A.常运衡、永等州粮馈之
        欲赴秦军,譬若肉投馁虎
        B.委任失材,令至此
        精思傅会,十年
        C.去大来谷二十里,贼所隔
        身客死于秦,天下笑者
        D.贼置兵两军之间
        某所,而母立
        3.下列句子中加线的词的意义,与现代汉语不相同的一项是(   )
        A.魏元忠讨贼失利,归罪于副将韩思忠
        B.远迩宁静
        C.晙乃出奇兵七百人
        D.贼众大惧,疑有伏兵
        4.以下句子分别编为四组,全都表明“处事强济”的一组是(   )
        ①不可独杀非辜,乃廷议争之   ②又堰江水,开屯田数千顷   ③户口凋残,委任失材,乃令至此  ④州人立碑以颂其政  ⑤晙率所部二千人卷甲倍程  ⑥晙夜出壮士衔枚击之,贼又大溃
        A.①③⑤        B.②③④         C.②④⑥      D.①⑤⑥
        5.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是(   )
        A.王晙能言善辩,在韩思忠被“奏请诛之”之际,认为他有勇有谋,不应该无罪被杀,因此在朝廷上据理力争,使韩思忠最终得以释放。
        B.王晙善于理政,在任桂州都督时,修筑城墙,并上奏停止了让屯兵转运粮食。又堵江水,开屯田数千亩,使百姓有了赖以生存的土地。
        C.王晙因有才干,“处事强济”,所以深受百姓的爱戴,桂州人为他立碑来赞颂他的政绩;他又深得皇上的信任,皇上委他以重任。
        D.王晙足智多谋,为消灭十万强敌,他让七百士兵穿上吐蕃人的服装,在晚上去偷袭,并虚张声势,使得寇贼惊慌失措,自相残杀,死者数以万计。
         
         
         
        答案:
        答案:C;A;B;D;B
        解析:
         1、C项中,“缘”是“……的缘故”;2、A项中,第一个“以”是“用来”,第二个“以”是“用……”。3、B项中,“宁静”可以理解为“治理的好”的意思。4、③、⑤不是表现“处事强济”。5、B项的说法不合文意。 



        相关文言文练习
        《旧唐书·阳城传》《旧唐书·严武传》
        《旧唐书·阳峤传》《旧唐书·王勃传》《唐才子传·王勃传》
        《旧唐书·杨发传》《旧唐书·薛讷传》
        《旧唐书·许孟容传》《旧唐书·韩愈传》(四)
        《旧唐书·吐蕃传》《旧唐书·魏徵传》
        《旧唐书·姚思廉传》《容斋随笔》《旧唐书·张蕴古传》
        《旧唐书·温造传》《旧唐书·韦绶传》
        《旧唐书·李勉传》《旧唐书·桓彦范传》
        《旧唐书·李景俭传》《旧唐书·令狐彰传》
        《旧唐书·杜鸿渐传》《旧唐书·窦参传》
        《旧唐书·李祎传》《旧唐书·太宗文德皇后长孙氏》
        《旧唐书·颜杲卿传》(二)《旧唐书·齐映传》
        《旧唐书·姚瑞传》《旧唐书·王维传》(二)
        《旧唐书·于頔传》《旧唐书·李嗣业传》
        《旧唐书·唐临传》(二)《旧唐书·姜师度传》
        《旧唐书·崔知温传》《旧唐书·张濬传》
        《旧唐书·苏弁传》《旧唐书·诸遂良传》
        《旧唐书·毕諴传》《旧唐书·高适传》(二)
        《旧唐书·韩愈传》(三)《旧唐书·李芃传》(二)
        《旧唐书·白居易传》《旧唐书·魏玄同传》
        《旧唐书·魏征传》《旧唐书·颜籀传》
        《旧唐书·王雄诞传》《旧唐书·孔述睿传》
        《后汉书·李元素传》《旧唐书·苏世长传》
        《旧唐书·李尚隐传》《旧唐书·杨绾传》
        《旧唐书·罗艺传》《旧唐书·吴少诚传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569