文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·周瑄传》阅读练习及答案

        明史
        阅读下面的文言文,完成4~7题。
          周瑄,字廷玉,阳曲人。由乡举入国学。正统中,除刑部主事,善治狱。十三年迁员外郎。明年,帝北征。郎中当扈从者多托疾,瑄请行。六师覆没,瑄被创归,擢署郎中。校尉受赇纵盗,以仇人代。瑄辨雪之,抵校尉罪。外郡送囚,一日至八百人。瑄虑其触热,三日决遣之殆尽。
          景泰元年,以尚书王直荐,超拜刑部右侍郎。久之,出振顺天、河间饥。未竣,而英宗复位。有司请召还。不听。复赐,令便宜处置。瑄遍历所部,大举荒政,先后振饥民二十六万五千,给牛种各万余,奏行利民八事。事竣还,明年左。帝方任门达、逯杲,数兴大狱。瑄委曲开谕,多所救正,复饬诸郎毋避祸。以故移部定罪者不至冤滥官刑部久属吏不敢欺意主宽恕不为深文。同佐部者安化孔文英,为御史时按黄岩妖言狱,当坐者三千人,皆白其诬,独械首从一人论罪。及是居部,与瑄并称长者。七年命瑄署掌工部事。
          瑄恬静淡荣利。成化改元,为侍郎十六年矣,始迁右都御史。督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。凤阳、淮、徐饥,以瑄言发廪四十万以振。久之,迁南京刑部尚书。令诸司事不须勘者,毋出五日。狱无滞囚。暑疫,悉遣轻系者,曰:“召汝则至。”囚欢呼去,无失期者。
        为尚书九载,屡疏乞休。久之乃得请。家无田园,卜居南京。卒,赠太子少保,谥庄懿。
                                                              (明史.列传第四十五)
        4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分
        A.以故移部定罪者/不至冤滥/官刑部/久属吏/不敢欺意/主宽恕/不为深文/
        B.以故移部定罪者/不至冤滥/官刑部/久属吏不敢欺/意主宽恕/不为深文/
        C.以故移部定罪者/不至冤滥/官刑部久/属吏不敢欺/意主宽恕/不为深文/
        D.以故移部/定罪者/不至冤滥/官刑部久/属吏不敢/欺意主宽恕/不为深文/
        5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.敕:古代皇帝的诏书或命令,如敕书、敕命、奉敕、宣敕等。
        B转:古代调动官职叫“转”。明年左。
        C.署:古代表示代理官职。擢署郎中。
        D.谥:古代帝王及有地位的人死后,朝廷给他的表示褒扬的称号。
        6.下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是(3分)
        A、
        校尉接受强盗的贿赂放走强盗,以自己的仇人代替强盗。周瑄查明事实真相并为假强盗申了冤,惩罚了校尉的罪过。
        B景泰元年,因为尚书王直的推荐,周瑄越级升任刑部右侍郎。过了一段时间,周瑄被朝廷派往顺天、河间救灾。未有结束,英宗皇帝就恢复了他的官位。
        C周瑄在顺天、河间,考察了所辖地方,大量兴办废滞的事业,先后救济了二十六万五千灾民,供给他们耕牛一万多条,种子一万多斤,奏请朝廷施行了有利于老百姓的八件好事。
        D由于天气炎热,社会上发生了瘟疫,周瑄全部放走犯罪较轻的囚犯,说:“叫你们来就必须来。”囚犯高兴地回家了,后来没有一个误期的囚犯。
        7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)明年,帝北征。郎中当扈从者多托疾,瑄请行。
        (2)督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。
         
        答案:
        4.解析:选C。 
         5.解析:选D。谥号也有贬斥的。 
         6.解析:选B。 
        7.答案:(1) )第二年,皇帝向北征讨(敌人 )。应当扈从的侍卫中有很多人托病不去,周瑄却请求跟从。 
          (2) 周瑄管理南京的粮库,捕惩了违法的好几批人,以前留下的毛病被根除了。 
        翻译:

        周瑄,字廷玉,阳曲人。由乡试被推举进入国子监学习。正统年中,被命任为刑部主事,周瑄善审理案件。正统十三年升任员外郎。第二年,皇帝向北征伐。应当随从护卫的郎中中有很多人推托有病,而周瑄却请求随行。(结果)全军覆没,周瑄受重伤而归,升任代理郎中。校尉受贿放走真正的强盗,用仇人代理。周瑄分辨明白并为假强盗昭雪了,追究了校尉罪过。外郡送来囚犯,有一天就来了八百人。周瑄考虑到他们熬受酷,(只有)三天就全部审理完毕。

        景泰元年,因为尚书王直推荐,特别命任为刑部右侍郎。过了很久,任钦差到顺天、河间赈饥。还没有完成使命,(恰好)英宗恢复帝位。主管部门召请他还朝。周瑄不肯听从。皇帝又亲自赐下诏,命令他全权处置有关事务。周瑄遍历所有部门,大力兴举被荒废事务,先后赈救饥民二十六万五千人,给老百姓耕牛种子各万余,奏请朝廷施行有利于老百姓的八件事。事件办妥后还朝,第二年调任左侍郎。皇帝刚刚任命门达、逯杲(为   ),多次查处大案。周瑄委婉开导劝告他们,纠正了不少错案,又命令诸郎中不要回避祸患。因为这个原因移交刑部定罪的人没有冤枉的,周瑄在刑部任职很久了,下属官员不敢欺瞒他,认为周瑄待人宽恕,不会为自己的行为掩饰。     同佐部者安化孔文英,为御史时按黄岩妖言狱,当坐者三千人,皆白其诬,独械首从一人论罪。及是居部,与瑄并称长者。七年命瑄署掌工部事。

          瑄恬静淡荣利。成化改元,为侍郎十六年矣,始迁右都御史。督理南京粮储,捕惩作奸者数辈,宿弊为清。凤阳、淮、徐饥,以瑄言发廪四十万以振。久之,迁南京刑部尚书。令诸司事不须勘者,毋出五日。狱无滞囚。暑疫,悉遣轻系者,曰:“召汝则至。”囚欢呼去,无失期者。

        为尚书九载,屡疏乞休。久之乃得请。家无田园,卜居南京。卒,赠太子少保,谥庄懿。

                                                               (明史.列传第四十五)



        相关文言文练习
        《明史·崔亮传》(二)《明史·叶伯巨传》
        《明史·西番诸卫》《明史·刘体乾传》(二)
        《明史·吕大器传》(二)《明史·费宏传》(四)
        《明史·李文忠传》《明史·刘球传》《明史纪事本末·麓川之役》
        《明史·徐光启传》(二)《嵩盟九日次井泉百户韵》《程本立传》
        《明史·黄孔昭传》《明史·王彰传》
        《明史·杨继宗传》(二)《明史·张居正传》(二)
        《明史·本纪九》《明史·开济传》
        《明史·俞大猷传》《明史·戚继光传》(四)
        《明史·马孟桢传》(二)《明史·马孟桢传》(一)
        《明史·金铉传》《明史·马永传》(二)
        《明史·万元吉传》《明史·李秉传》
        《明史·胡松传》《明史·周忱传》(二)
        《明史·徐九思传》《明史·王世贞传》(二)
        《明史·杨守陈传》《明史·林俊传》(二)
        《明史·熊概传》(三)《明史·太祖本纪》
        《明史·邹维琏传》《明史纪事本末·宪宗成化二十三年九月壬寅》
        《明史纪事本末·仁宜致治》《明史·本纪九》《明史·周敬心传》
        《诈疾平叛》《明史·戚继光传》(三)
        《明史·刘熙祚传》《明史·金兴旺传》
        《明史·朱能传》《明史·李敏传》
        《明史·任礼传》《明史·俞谏传》
        《明史·魏骥传》(二)《明史·齐之鸾传》
        《明史·于谦传》(三)《明史·秦良玉传》(二)
        《明史·赵南星传》(二)《明史·翁大立传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569