文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《高士传》之《陆通》阅读练习及答案

        高士传
        (二)课外文言文阅读
        阅读下面的文段,完成9~11题。(共8分)
        陆通,字接舆,楚人也。好养性,躬耕以为食。楚昭王时,通见楚政无常,乃佯狂不仕故时人谓之楚狂。楚王闻陆通贤,遣使者持金百镒,车马二驷,往聘通,曰:“王请先生治江南。”通笑而不应。使者去,妻从市来,曰:“先生少而为义,岂老违之哉!门外车迹何深也。妾闻义士非礼不动。躬耕以自食,亲织以为衣,其乐自足矣,不如去之。”于是夫负釜甑①,妻戴纴器②,变名易姓,游诸名山,食桂栌实,服黄菁子,隐蜀地峨眉山,寿数百年。
        (节选自《高士传》,有删改)
        【注释】①釜甑:古代炊煮器名。②纴器:古代纺织工具。
        9.用“/”给下面的文字断句。(只画一处)(2分)
        乃 佯 狂 不 仕 故 时 人 谓 之 楚 狂
        10.用现代汉语翻译下面的句子。(3分)
        躬耕以自食,亲织以为衣,其乐自足矣,不如去之。

        11.结合选文,说说陆通拒绝当官而归隐山林的原因。(3分)
        【分析】译文:
          陆通,字接舆,是楚国人。喜欢陶冶性情,亲自到田间耕种来养活自己。楚昭王在位时,陆通见楚国国政变化不定,于是假装癫狂,不愿做官,所以当时的人们称他为“楚狂”。楚昭王听说陆通很有才能,派使者带着二百两黄金、两辆四匹马拉的车,前往聘请他,使者说:“皇上请先生为官治理江南。”陆通笑笑却不回答。使者离开后,陆通的妻子从市集回来,说“先生年少就坚持道义,难道老了就会违背道义吗!门外车轮陷入的痕迹是多么深啊。我听说品德高尚的人对于不合礼仪的事是不会轻易行动的。我侍奉先生,亲自耕种自食其力,亲手织布把它作为衣服,吃饱穿暖,这样的快乐我已经觉得很满足了,我们不如就此离开这里吧。”于是陆通背着煮器,妻子带着纺织工具,改名换姓,游历在各名山之间,吃肉桂、黄栌的果实,吃黄菁子,(最后)隐居在四川峨眉山,(据说)寿命长达几百年。
        【解答】(9)本题考查句子停顿。作答时,一定要在正确理解句子意思的基础上,根据前后词语之间的语义联系来划分停顿。有了一定的积累以后可以根据语感直接作答。这个句子的意思是:于是假装癫狂,不愿做官,所以当时的人们称他为“楚狂”。故停顿应为:乃 佯 狂 不 仕/故 时 人 谓 之 楚 狂。
        (10)本题考查翻译语句。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题者可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,运用“留”“删”“调”“换”“补”的方法,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。
        重点词语:躬,亲自。去,离开。句意:亲自耕种自食其力,亲手织布把它作为衣服,吃饱穿暖,这样的快乐我已经觉得很满足了,我们不如就此离开这里吧。
        (11)本题考查文本内容的理解与概括。阅读全文,了解大意,根据其中的“楚昭王时,通见楚政无常,乃佯狂,不仕”,可见他是因为楚国国政变化无常所以不愿做官。从他妻子所说的话语,可以看出除了陆通从少年时便坚持道义的原因外,他妻子对他坚持道义行为的肯定与支持也是一个至关重要的原因。
        答案:
        (9)乃 佯 狂 不 仕/故 时 人 谓 之 楚 狂。
        (10)亲自耕种自食其力,亲手织布把它作为衣服,吃饱穿暖,这样的快乐我已经觉得很满足了,我们不如就此离开这里吧。
        (11)①楚政无常;②陆通是义士,淡泊名利;③妻子支持他坚守道义。
        【点评】句子划分停顿:
        1.主谓之间要停顿。
        2.动宾(动补)之间要停顿。
        3.发语词和句首关联词、语气词之后要停顿。
        4.语句倒装处要停顿。
        5.承前指示代词之后要停顿。
        6.句中转折连词“而”前要停顿。
        7.根据句中起舒缓语气作用的“之”确定朗读节奏。



        相关文言文练习
        《伤仲永》中考题(2013年常德市)《明史·于谦传》
        欧阳修《答吴充秀才书》荀子《劝学》
        《京兆尹王公传》刘基《照玄上人诗集序》
        《金史·张浩传》《宋史·魏掞之传》
        《新唐书·光颜传》《宋史·刘锜传》
        苏轼《叶嘉传》杨士奇《游东山记》
        《后汉书·徐稚传》《资政殿学士户部侍郎文正范公神道碑铭并序》
        《廉希宪事略》戴名世《穷鬼传》
        高翥《秋日三首(其二)》《晋书·王济传》
        韩愈《与崔群书》《新五代史·王朴传》
        《宋史·张方平传》宋濂《尊卢沙》
        《资政殿大学士尚书左丞赠吏部尚书正肃吴公墓志铭》袁枚《刑部尚书富察公神道碑》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569