文言文小故事
欧阳询观古碑
欧阳询尝①行,见古碑,晋索靖②所书。驻③马观之,良久而去。数百步复反④,下马伫立⑤,及疲,乃布裘⑥坐观,因宿其旁,三日方去⑦。
【注释】
- 尝:曾经。
- 索靖:晋朝著名书法家。
- 驻:停留。
- 反:通“返”。
- 伫立:长时间地站着。
- 布裘:铺开皮袍。布,摊开、铺开。裘,毛皮的衣服。
- 去:离开。
【参考译文】
欧阳询曾经有一次骑马赶路,看到一块古碑,是晋代著名书法家索靖所写的。欧阳询停下马观看古碑,看了很久才离去。他走了几百步后又返了回来,下马站在古碑前久久站立,等到疲乏了,就铺开皮袍坐下来观看,后来于是就睡在古碑旁,过了三天才离开。
【课后练习】
一、与文中“驻马观之”的“之”用法相同的一项是( )
A.至之市B.两狼之并驱如故C.禽兽之变诈几何哉D.驱之别院 二、解释下列划线的字。
(1)数百步复反( )
(2)及疲( )
(3)乃布裘坐观( )
(4)三日方去( ) 三、翻译句子。唐欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。
四、这则故事告诉我们什么道理?
【参考答案】
一、D
二、(1)同“返”,返回 (2)到,等到 (3)铺开 (4)才
三、唐朝的欧阳询曾经出行,(无意中)看到一块古碑,(原来是)晋代著名书法家索靖书写的。(翻译出“尝”、“书”)
四、要努力吸收别人的优点。
|