文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《南史·萧恑传》阅读练习及答案

        南史
        (一)文言文阅读(本题5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        始兴忠武王憺字僧达。武帝起兵,憺为相国从事中郎,与南平王伟留守。天监元年,封始兴郡王。时荆州军旅之后,公私匮乏,憺厉精为政,广辟屯田,减省力役,存问兵死之家,供其穷困,人甚安之。憺自以少年始居重任欲开导物情民辞讼者文煎待符教决于俄顷曹无留事下无滞狱。天监六年,州大水,江溢堤坏,憺亲率将吏,冒雨赋丈尺筑,而雨甚水壮,众皆恐,或请避焉。慘曰:“王尊尚欲身塞河堤,我独何心以免?”乃登堤叹息,终日辍膳。邴洲在南岸,数百家见水长惊走,登屋缘树。憺募人救之,一口赏一万。估客数十人应募,洲人皆以免。吏人叹服,咸称神勇。又分遣诸郡遭水死者给棺槥,失田者与粮种。七年,慈母陈太妃薨,水浆不入口六日,居丧过礼,武帝优诏勉之,使摄州任。是冬,诏征以本号还朝。人歌曰:始兴王,人之爹。赴人急,如水火。何时复来哺乳我。憺性好谦,降意接士,常与宾客连榻坐。时论称之。九年,拜益州刺史。旧守宰丞尉岁时乞丐,躬历村里,百姓苦之,习以为常。憺至州,停断严切,百姓以苏。又兴学校,祭汉蜀郡太守文翁,由是人多向方者。十四年,迁荆州刺史。同母兄安成王秀将之雍州,薨于道。憺闻丧自投于地,席稿哭泣,不饮不食者数日,倾财产赙送,部伍大小皆取足焉,天下称其悌。十八年,征为侍中。薨,二宫悲惜,舆驾临幸者七焉。赠司徒,谥曰忠武。憺有恵西土,荆州人闻薨,皆哭于巷,嫁娶有吉日,移以避哀。
        (节选自《南史·萧恑传》
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )(3分)
        A.憺自以少年始/居重任/欲开导物情/民辞讼者/皆立前待符教/决于俄顷/曹无留事/下无滞狱。
        B.憺自以少年始居重任/欲开导物情/民辞讼者/皆立前待符教/决于俄顷/曹无留事/下无滞狱。
        C.憺自以少年始居重任/欲开导物情/民辞讼者/皆立前待/符教决于俄顷/曹无留事/下无滞狱。
        D.憺自以少年始/居重任/欲开导物情/民辞讼者/皆立前待/符教决于俄顷/曹无留事/下无滞狱。
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(    )(3分)
        A.优诏,是指帝王颁发的褒美嘉奖的诏书。诏,是古代帝王的命令或文告。
        B.席稿,坐卧在稿席上。古人为长辈居丧的一种礼节,也是请罪的一种方式。
        C.部伍,军队编制单位,泛指军队。伍,古代最小的军队编制单位,五人为伍。
        D.司徒,古代的官名,周代始设置,主管民事、户口、籍田、徒役和财赋等事情。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(    )(3分)
        A.萧憺厉精为政,措施得力。萧憺初任始兴郡王时,天下处于战争后,国家、个人物资困乏,萧憺提振精神处理政事,百姓生活因此安定。
        B.萧憺孝悌双全,居丧过礼。母亲陈太妃去世时,萧憺多日没喝一口水;兄长萧秀去世时,萧憺又多日不饮不食,倾尽财产帮助办理丧事。
        C.萧憺关心民生,百姓感恩。担任益州刺史时,他严禁官吏过年时向百姓讨钱,百姓得以休养生息,故赞他是百姓的父亲,救人急难如救水火。
        D.萧憺死后荣耀,上下悲痛。他去世时,两宫悲痛,皇上多次前来吊唁,他被追赠司徒,谥为忠武;荆州的百姓哭泣,还为此改变嫁娶日期。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)憺募人救之,一口赏一万。估客数十人应募,洲人皆以免。(4分)
         
        (2)憺性好谦,降意接士,常与宾客连榻坐。时论称之。(4分)
         
        14.在积极防汛救灾时,萧憺为受灾老百姓做了些什么?请简要回答。(3分)

         

         

         

        答案:

        10.B(主要采用排除法。分析四个选项,可以发现有两处断点不同。一处是“憺自以少年始居重任”,“自以……始”是状语,“居重任”是这个句子的谓语部分,整个句子语意完整,中间不能断开,故排除A、D两项。另一处是“辞讼者皆立前待符教”,“符教”是“书面批示”的意思,名词,是“待”的宾语,中间不能断开,后面“决于俄顷”的主语是“萧憺”,而不是“符教”,故排除C项。)
        11.B(“为长辈居丧”错误。席稿是古人居丧的一种礼节,不一定是为长辈,文中的“同母兄”就不是长辈。)
        12.C(“故赞他是百姓的父亲,救人急难如救水火”强加因果、时间混乱,这是发生在天监七年的事情,而非他担任益州刺史时的事情。)
        13.(1)萧憺招募人去援救他们,规定)救一个人奖赏钱一万。有几十个商贩响应招募,邴洲百姓都因此幸免于难。(关键词“一口”“估客”“免”各1分,句子大意1分)
        (2)萧憺性情喜好谦和,放低姿态、屈尊接待士人,常常与宾客连着床榻就坐。当时的舆论称赞他。(关键词“谦”‘降意”“连榻”各1分,句子大意1分)
        14.①招募商人拯救灾民,救一个人赏钱一万;②派使者巡行辖下州郡,妥善处置灾后事宜;③对死于水灾的百姓赐棺安葬,为失去田地的人提供粮食和种子。(每点1分)

         

        【参考译文】
        始兴忠武王萧憺字僧达。梁武帝起兵时,萧憺担任相国从事中郎,与南平王萧伟留守。天监元年,(萧憺)被封为始兴郡王。当时荆州遭遇战乱之后,公家和私人(的物资)缺乏,萧憺提振精神处理政事,广泛开垦屯田,减少劳役,慰问阵亡兵士的家庭,赈济其中贫穷困难的人,使民心大为安定。萧憺认为自己从年轻时就开始担任要职,想要开导人心。百姓有诉讼、打官司的,都站立在他前面等待批示,(他)在很短的时间内就作出决断。官府没有遗留的事务,底层没有迟滞的案件。天监六年,荆州发大水,长江水涨满,大堤被毁坏,萧憺亲自率领将士官吏,冒着大雨规划丈尺,修筑堤坝,但是(当时天降大雨)水势汹涌,众人都恐惧,有人请萧憺离开躲避。萧憺说:“王尊(西汉东郡太守)尚且想要用身体堵塞黃河大堤,我难道还有什么心思来躲避?”于是登上大堤叹气,整日停止吃饭。邴洲在长江南岸,几百家百姓看见江水上涨就惊慌逃跑,(有的)爬上屋顶,(有的)攀爬树木。萧憺招募人援救他们,(规定)每救一人赏钱一万。有凡十个商贩响应招募,邴洲百姓都得以幸免于难。官吏百姓赞叹佩服,都称颂他神勇。萧憺又分派使者出巡辖下各郡,对死于水灾的百姓赐棺安葬,为失去田地的亼提供粮食和种子。天监七年,他的母亲陈太妃去世,他连续六天都不吃不喝,守孝超越礼数,梁武帝用嘉奖的诏书勉励他,让他代理州务这年冬天,皇帝)下令征召他按原来的封号回到朝廷。人们歌颂他:“始兴王,是百姓的父亲。救人急难,如同救水火。什么时候再来哺育我?”萧憺性情喜好谦和,放低姿态、屈尊接待一人,常常与宾客连着床榻就坐。当时的舆论称赞他。天监九年(他)担任益州刺史一职。以前的地方县丞、县尉过年时(向百姓)讨钱,亲自到村子里去,老百姓都以此为苦,并习以为常。萧憺到州上(任职后),严厉急切地制止(这种做法),百姓因而得到解救。他又兴办学校,祭奠汉代蜀郡太守文翁,因此人们多向正直的人看齐。天监十四年,他调任荆州刺史。(他的)同母兄长安成王萧秀将要到雍州去,(结果)在路上去世。萧憺听到丧事后扑倒在地(恸哭),卧在稿席上哭泣,连续多天不吃不喝,拿出所有资产,协助办理萧秀的丧事,萧秀部下的大小官兵都得到充足的供给,天下的人都称赞萧憺对兄长的敬爱之情。天监十八年,(他)被征召担任侍中。(萧憺)去世时,东西两宫里的人都悲痛惋惜,皇上七次前来吊唁。追赠他为司徒,谥号忠武。萧憺对西土的百姓有恩惠,荆州百姓听说他去世,都在街巷中哭泣,州民定下吉日婚嫁的,都特地改期,来避开萧憺的丧期。
         



        相关文言文练习
        《南史·梁高祖武皇帝讳衍》《南史·梁宗室下》
        《南史·谢弘微传》《南史·孔奂传》
        《南史·梁书·萧懿传》《南史·萧憺传》(二)
        《南史·范云传》《南史·萧憺传》
        《南史·蔡兴宗传》《南史·韦叡传》(二)
        《南史·韦叡传》《南史·江子一传》
        《南史·谢灵运传》(二)《南史·王镇恶传》
        《南史·韦睿传》《南史·傅岐传》
        《南史·刘义庆》《南史·陆慧晓传》
        《南史·王珍国传》《南史·陆杲传》
        《南史·任昉传》《南史·沈麟士传》
        《南史·蔡廓传》《南史·伏暅传》
        《南史·王茂传》《南史·郭祖深传》
        《南史·王俭传》《南史·到溉传》
        《南史·谢灵运传》《南史·马仙琕传》
        《南史·刘绘传》《南史·江淹传》
        《南史·袁粲传》《南史·侯景传》
        《南史·杜骥传》《南史·郭原平传》
        《南史·顾野王传》《南史·蔡撙传》
        《南史·毛喜传》《南史·沈林子传》
        《南史·鲁广达传》《南史·孔范传》
        《南史·傅琰传》《南史·萧思话传》
        《南史·到彦之传》《南史·夏侯亶传》
        《南史·萧颖胄传》《南史·柳恽传》
        《南史·齐书·王敬则传》《南史·曹景宗传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569