文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《元史·谭澄传》阅读练习及答案

        元史
          (一)文言文阅读(本题共4小题,19分)阅读下面的文言文,完成10--13题。
            谭澄,字彦清,德兴怀来人。父资荣,金末为交城令,国兵下河朔,乃以县来附,赐金符,为元帅左都监,仍兼交城令。未几,赐虎符,行元帅府事,从攻汴有功。年四十,移病,举弟资用自代。资用卒,澄袭职。澄幼颖敏,为交城令时年十九。有文谷水,分溉交城田,文阳郭帅专其利而堰之,讼者累岁,莫能直。澄折以理,令决水,均其利于民.豪民有持吏短长为奸者,察得其主名,皆以法治之。岁乙未,籍民户,有司多以浮客”占籍,及征赋,逃窜殆尽,官为称贷,积息数倍,民无以偿。澄入觐,因中书耶律楚材,面陈其害,太宗2侧然,为免其通,其私负者,年虽多,息取倍而止;亡民能归者,复三年。诏下,公私便之。王子复大籍其民澄尽削交城之不土著者赋以时集。中统元年,世祖即位,擢怀孟路总管,俄赐金符,换金虎符。岁旱,令民凿唐温渠,引沁水以溉田,民用不饥;教之种植,地无遗利。至元二年,迁河南路总管;改平滦路总管,七年,入为司农少卿,俄出为京兆总管;居一年,改陕西四川道提刑按察使,建言:“不孝有三,无后为大,宜令民年四十无子听取妾,以为宗祀计。”朝廷从之,遂著为令。四川金省严忠范守成都,为宋将昝万寿所败,退保子城。世祖命澄代之,至则葬暴骸,修焚室,赈饥贫,集通亡,民心稍安。会西南夷罗罗斯内附,帝以抚新国宜择文武全才,遂以澄为副都元帅,同知宣慰使司事。比至,以疾卒,年五十八,(选自《元史谭澄传》,有删节)
            注:①浮客:客居的人户。②太宗:指元太宗高关台。
            10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一一项是(3)
            A.壬子复大籍/其民澄尽削/交城之不土著者/赋以时集。
        B.王子复大籍/其民澄尽削交城之/不土著者赋以时集。
        C.壬子/复大籍其民/澄尽削交城之/不土著者赋以时集。
        D.壬子/复大籍其民/澄尽削交城之不土著者/赋以时集。
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3 分)
        A.乙未:即乙未年。古代用天干地支纪年,60年一个循环。
        B.入觐:指古代诸侯秋天入朝进见天子,后来也指地方官员入朝进见帝王。
        C.世祖:中国皇帝的庙号。一般作为断代史开创者,或该王朝承上启下的有为君主才有。
        D.路:古代行政区域名,始于隋唐时期,一直延用至明清。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.谭澄天资聪慧,机敏过人,19岁做了交城令,上任就解决了多年未决的灌溉纷争问题。
        B.谭澄文武双全,颇有军事才能,被元世祖赐予虎符,履行元帅府职能,随从攻打汴京。
        C.谭澄为人刚强正直,大义凛然,利用入觐太宗的机会直陈官府户籍和税收制度的弊端。
        D.谭澄才华出众,深得世祖贯识,中统元年被提拔为怀孟路总管,至元二年升河南路总管,过了几年出任京兆总管。
            13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)
            (1)文阳郭帅专其利而堰之,讼者累岁,莫能直。(5分)
            (2)至则葬暴骸,修焚室,赈饥贫,集通亡,民心稍安。(5分)
         
         
        答案:
        二、古代诗文阅读(34分)
        (一)文言文阅读(本题共4小题,19分)
        10、D。壬子,复大籍其民,澄尽削交城之不土著者,赋以时集。
        11、D。解析:“路”宋元时代行政区域名,明清不沿用。宋代的“路”相当于明清的“省”,元代的“路”相当于明清的“府”。
        12、B。解析:“谭澄”应为“谭澄的父亲”。
        13、⑴文谷水北岸的郭帅筑堰独揽水利,多年来人们一直告状,都未获得妥善处理。(“暴”“逋”“稍”,每词1分,句意2分)
        ⑵谭澄赴任,掩埋抛弃野外的将士遗骸,修缮好被烧毁的房屋,赈济饥贫的百姓,召集逃亡的民众,百姓才渐渐安定下来。(“至”“焚”“亡”,每词1分,句意2分)
        参考译文:
            谭澄,字彦清,德兴府怀来县人。父亲谭资荣,金朝末年任交城令,蒙古军攻下河朔地区,谭资荣率全县归附,被赐给金符,任命为元帅左都监,仍兼任交城县令。不久,又被赐给虎符,履行元帅府职能,随从攻打汴京有功。四十岁时生病,举荐弟弟谭资用代理自己的职务。谭资用去世,谭澄又承袭了叔叔的职务。谭澄自幼聪颖,任交城县令时,年仅十九岁。交城境内有一条文谷河,分流灌溉交城的田地,文谷水北岸的郭帅筑堰独揽水利,多年来人们一直为此事告状,都未获得妥善处理。谭澄以理折服郭帅,令其把水堰决开,使交城百姓均受其利。强豪之民中有人掌握着官吏的短处,因而作奸犯科,谭澄查出他们的姓名,都依法予以治罪。乙未年登记户籍,官府多以客居的人户登记,等到征收赋税,居民逃散殆尽,官府又借贷给百姓,积下的利息有数倍之多,百姓无法偿还。谭澄至朝入觐,通过中书令耶律楚材,向太宗窝阔台面陈利害,太宗为之动情,于是下令免去拖欠的赋税,私人欠下的钱物,年月虽长,也只取一倍的利息;逃走的百姓能够归回者,免去三年的租税。诏令下达后,公私都称便。壬子年,又大规模登记户口,谭澄把不是长久居住在交城者的户口全部删去,赋税因此能够按时征收。中统元年,元世祖忽必烈即位,擢升谭澄为怀孟路总管,不久又赐给金符,可换用金虎符。这一年大旱,谭澄让百姓开凿唐温渠,引来沁水灌溉田地,百姓得以躲过饥荒;他又教导百姓种田植树,土地都得以充分利用。至元二年,迁升为河南路总管,改任平滦路总管。七年,入朝廷任司农少卿,不久又出朝任京兆总管;居官一年,改任为陕西四川道提刑按察使,(他)建议说:“不孝敬有三个方面,没有后代是最大的不孝,应该下令,百姓年纪在四十岁以上仍没有儿子的,听凭其娶妾,以接续香火。”朝廷采纳了这个建议,于是颁布命令。四川佥省严忠范守卫城都,被宋将昝万寿击败,退守成都内城。元世祖忽必烈命谭澄取代严忠纪。谭澄赴任后,掩埋抛弃在外的将士遗骸,修缮好被烧毁的房屋,赈济饥贫的百姓,召集逃亡的民众,百姓才渐渐安定下来。这时西南夷人罗罗斯族归附元朝,元世祖认为安定新归附者,应该选用文武全才的人,于是任命谭澄为罗罗副都元帅,同知宣慰使司事。他刚到任,便因病去世了,享年五十八。
         



        相关文言文练习
        《元史·李稷传》(二)《元史·李稷传》
        《元史·王恂传》《元史·尚野传》(三)
        《元史·汪惟正传》《元史·乃燕硕德传》
        《元史·月赤察儿传》《元史·布鲁海牙传》
        《元史·刘元振传》《元史·赵宏伟传》
        《元史·周伯琦传》《元史·杨景行传》
        《元史·宋本传》《元史·奥鲁赤传》
        《元史·许楫传》《元史·许衡传》(三)
        《元史·褚不华传》《元史·洪君祥传》
        《元史·韩性传》《元史·张立道传》(二)
        《元史·赵良弼传》《元史·阿礼海牙传》
        《元史·唐仁祖传》《元史·郝经传》
        《元史·乌古孙良桢传》《元史·王构传》(二)
        《元史·尚野传》(二)《元史·王珣传》
        《元史·许衡传》(二)《元史·郭嘉传》(三)
        《元史·郭嘉传》(二)《元史·萧㪺传》
        《元史·廉希宪传》(三)《元史·赵师鲁传》
        《元史·萧渼传》(二)《元史·萧渼传》
        《元史·尚野传》《元史·崔斌传》
        《元史·郑鼎传》《元史·王约传》
        《元史·刘容传》《元史·李伯温传》
        《元史·何玮传》《元史·石普传》
        《元史·张懋传》《元史·雷膺传》
        《元史·张立道传》《元史·史天泽传》
        《元史·伯颜不花的斤传》《元史·张珪传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569