文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        江盈科《锦帆集》序阅读练习及答案

        江盈科
        阅读下面的文言文,完成6~9题。
        《锦帆集》序
        [明]江盈科
        锦帆泾者,吴王当日所载楼船箫鼓,与其美人西施行乐歌舞之地也。阅今数千年,霸业 烟销,美人黄土,而锦帆之水,宛然如旧。姑苏吴治,实踞其上,此水抱邑治如环。乙未之岁,余友中郎袁君来宰吴,殚力图民昕夕拮据憔悴之众赖以顿苏。逾明年,君以过劳成疾,上书乞归,凡七请乃得解政去。
        君性超悟,深于名理,才敏妙,娴于词赋。第一行作吏,都成废阁。间或触景起兴,感事摅辞,有所题咏撰著,越二年,亦遂成帙。其行也,友人方子公稍稍裒次,付诸梓,问题于君,君自标曰《锦帆集》。盖不佞尝诣吴署谒君,君指此水骄余曰:“是锦帆泾也,吴王霸业之馀,我乃得抚而有之,不亦快哉!”而其实君鞅掌簿书飧沐几废劳与余等。余因叹曰:同一锦帆泾耳,当吴王之时,满船箫鼓,及吴令之身,两部鞭箠;吴王用之,红姝绿娥,左歌右弦;吴令御之,疲民瘵黎,朝拊暮煦。昔何以乐,今何以苦?丈夫七尺相肖,胡所遭之苦乐顿异乃尔!虽然,人生有涯,苦乐有穷,惟山水为无尽。操有穷之具,游无尽之间,而能与之俱不朽者,其惟文章乎?
        君诗词暨杂著载在兹编者,大端机自己出,思从底抽,摭景眼前,运精象外。取而读之,言言字字,无不欲飞,真令人手舞足蹈而不觉者。嗟嗟!后霸业而尽者,此水乎?与此水而俱无尽者,兹集乎?夫君齿最少,异日名山之业,未可涯涘。乃锦帆独托兹集以传,倘亦吴王有知,乞灵中郎之笔,不靳西施为君捧砚,而令挟藻见奇有如是耶?
        余所莅治,百花洲在其前,而余日沾沾刑名簿书,不能有所题咏撰著,俾此洲托以传也,则百花洲之遭,不逮兹泾远矣。假使西施有灵,问江郎梦中之笔安在,不佞无辞置对矣。
        (选自《江盈科集》)
        6. 下列加点词语的意义和用法,相同的一组是(3分)(  )
        A. 而锦帆之水,宛然如旧 而余日沾沾刑名簿书
        B. 姑苏吴治,实踞其上 而能与之俱不朽者,其惟文章乎
        C. 君以过劳成疾 乃锦帆独托兹集以传
        D. 凡七请乃得解政去 我乃得抚而有之,不亦快哉
        7. 下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分)(  )
        A. 锦帆泾所在的“吴”地,曾为春秋时期吴国的都城,即现在的江苏省苏州市。
        B. “不佞”,原指没有口才,也泛指没有才能,旧时多用来作为对自己的谦称。
        C. “名山之业”,指可以在名山勒石记功的事业,多指辅佐君主成就王霸之业。
        D. “江郎梦中之笔”,传说南朝江淹少时,梦中有人授以五色笔,故文采俊发。
        8. 把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1) 殚力图民,昕夕拮据,憔悴之众,赖以顿苏。(4分)
        __
        (2) 其实君鞅掌簿书,飧沐几废,劳与余等。(4分)
        __
        9. 依据文意简述文中出现的多重对比。 (4分)
        __
         
         
        答案:
        6. A 7. C
        8. (1) 尽力为百姓做事,从早到晚辛苦操劳,疲惫(面容憔悴)的人们,依靠他一下子恢复了生气。(每句1分)
        (2) 其实袁君为簿册文书的职事纷扰烦忙,吃饭沐浴几乎都顾不上, (他的)辛苦劳累与我相同。(“鞅掌”“飧”“沐”“等”各1分)
        9. 历经千年,人事沧桑变化,而锦帆泾之水依旧; 同在锦帆泾,吴王奢华享乐,袁君则为民劳苦;同任职一方,袁君题咏撰著,文章传世,而作者却不能。(答出一点1分,两点3 分,三点4分)
         
         
         
         



        相关文言文练习
        《晋书·四爽》《金史·韩玉传》
        江盈科《催科》《北史·薛端传》
        《新五代史·王景崇传》江盈科《妄心》
        《宋史·李显忠传》《宋史·吴时传》
        《明史·余懋衡传》《宋史·杨存中传》
        刘大櫆《樵髯传》江盈科《锦帆集》序(二)
        《晋书·嵇绍传》苏轼《刚说》
        《明史·李善长传》《后汉书·张酺传》
        《宋史·颤衎传》《正名》
        《读史一斑》引《宋史·郝质传》
        《明史·李景隆传》《明史·吕大器传》
        《三国志·宗预传》《北史·高恭之传》
        曾巩《秃秃记》《周书·苏绰传》
        《旧唐书·张孝忠传》刘大櫆《封大夫方君传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569