司马光
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成10~14题。
今天下之人恶介甫之甚者,其诋毁无所不至。光独知其不然,介甫固大贤,其失在于用心太过,自信太厚而已。何以言之?自古圣贤所以治国者,不过使百官各称其职、委任而责其成功也;其所以养民者,不过轻租税、薄赋敛、已逋责也。介甫以为此皆腐儒之常谈,不足为,思得古人所未尝为者而为之。于是财利不以委三司而自治之,更立制置三司条例司,聚文章之士及晓财利之人,使之讲利。孔子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”樊须请学稼孔子犹鄙之以为不知礼义信况讲商贾之末利乎?使彼诚君子邪,则固不能言利;彼诚小人邪,则固民是尽,以饫上之欲,又可从乎?是知条例一司已不当置而置之,又于其中不次用人,往往暴得美官,于是言利之人皆攘臂圜视,炫鬻争进,各斗智巧,以变更祖宗旧法,大抵所利不能补其所伤,所得不能偿其所亡,徒欲别出新意,以自为功名耳,此其为害已甚矣。又置提举常平、广惠仓使者四十余人,使行新法于四方。先散青苗钱,次欲使比户出助役钱,次又欲更搜求农田水利而行之。所遣者虽皆选择才俊,然其中亦有轻佻狂躁之人,陵轹州县,骚扰百姓者。于是士大夫不服,农商丧业,故谤议沸腾,怨嗟盈路,迹其本原,咸以此也。《书》曰:“民不静,亦惟在王宫邦君室。”伊尹为阿衡,有一夫不获其所,若己推而内之沟中。孔子曰:“君子求诸己。”介甫亦当自思所以致其然者,不可专罪天下之人也。夫侵官,乱政也。介甫更以为治术而称施之;贷息钱,鄙事也,介甫更以为王政而力行之;徭役自古皆从民出,介甫更欲敛民钱雇市佣而使之。此三者常人皆知其不可,而介甫独以为可,非介甫之智不及常人也,直欲求非常之功而忽常人之所知耳。夫皇极之道,施之于天地,人皆不可须臾离,故孔子曰:“道之不明也,我知之也,智者过之,愚者不及也。道之不行也,我知之矣,贤者过之,不肖者不及也。”介甫之智与贤皆过人,及其失也,乃与不及之患均,此光所谓用心太过者也。
(节选自司马光《与王介甫书》)
10.文中画波浪线部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
樊须A请学稼B孔子犹鄙C之D以为不知礼E义信F况讲商贾G之末H利乎?
11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )
A.“介甫固大贤”与《庖丁解牛》“因其固然”中的“固”含义相同,都是“本来”的意思。
B.“聚文章之士及晓财利之人”与《阿房宫赋》中“梳晓寰也”中的“晓”含义用法相同。
C.“君子求诸己”的“诸”与《烛之武退秦师》“将焉取之”中的“焉”用法相同。
D.须臾,与《促织》中“食顷”“旬余”“未几”“无何”等都是时间词。
12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)( )
A.在司马光看来,大贤人王安石之所以会被一些人诋毁、厌恶,是因为他在变法中用心过了头,过于自信。
B.司马光认为,农人、商人等出现议论纷纷、满腹牢骚等乱象的本源,在于王安石推行的新法。
C.文中罗列王安石的三个做法,认为普通人都知道那样不合适,王安石竟认为可行,说明他的见识不如普通人。
D.司马光借伊尹担任阿衡官职的事情,来要求王安石反思自己,不能够把罪单单推给天下的人。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)自古圣贤所以治国者,不过使百官各称其职、委任而责其成功也。(4分)
(2)故谤议沸腾,怨嗟盈路,迹其本原,咸以此也。(4分)
14.司马光在表达看法时,用了很多论证方法,请找出来并简要分析。(3分)
答案:
10.BDF
11.B 第一个“晓”是通晓,知道;第二个“晓”是早晨。
12.C 司马光并不是说王安石的见识不如普通人,而是说他为了求功忽视掉了这些东西。
13.(1)古来圣贤用来治理国家的方法,不过是让众官都能适合自己的职务,委派任务而要求他取得成功。(所以:用来……的;称:适合;责:责令、要求;关键词各1分,大意1分。)
(2)所以谤议像沸腾的开水在翻滚,怨恨、嗟叹之声充满了道路,寻求其根本原因,都是因为推行新法。(故:连词,因此,所以;盈:满;迹:寻求,追寻;关键词各1分,大意1分。)
14.①道理论证,判断性论断,如侵官,乱政也;贷息钱,鄙事也等,表达掷地有声;②举例论证,用樊须学稼的事情来讲逐利是古人所鄙弃的,非君子的追求;③引用论证,多用先贤名言作证自己的看法,使论证有理有据,更充分;④对比论证:古圣贤和王安石;王安石和百姓等比对,说王安石变化的不得当。(一点1分,两点3分。)
译文:
当今天下十分厌恶您的人,他们对您毁谤、污蔑,所有的坏话都用上了。我个人认为这样做是不恰当的,您本来是大贤人,您的失误在于用心过了头、自信心太强罢了。为什么这样说呢?古来圣贤用来治理国家的方法,不过是使众官都能适合自己的职务,委派任务而要求他取得成功;他们的养民之法,不过是减轻租税,减少赋税,赦免逃避债务的人。您认为这些都是迂腐儒生的老生常谈,不值得去做,而一心想做古人所不曾做过的事情。于是,财利方面的事不再委派盐铁、户部、度支三司经管而改由中书省、枢密院长官兼领,又建立制置三司条例司,聚集擅长文章之士及通晓财利之人,让他们去大讲功利。孔子说:“君子懂得的是义,小人懂得的是利。”樊须请求学种庄稼,孔子还鄙薄他,认为他不知道礼、义、信,何况现在讲的是商人的微末之利呢?假使他们真的是君子,就本来不应该讲利;假使他们真的是小人,则本来要刮尽人民的财富,(这样),要满足皇上、朝廷在财政上的需要,又怎么能从愿呢?因此知道三司条例司这一官署,是不当设置而设置了,又在官署中不按正常作法用人,有的人往往一下子得到好的官职,于是讲利的人都捋袖出臂,张目环顾,自夸自卖,争着进用,各自斗智斗巧,以改变祖宗旧有的法度,大概其利不能弥补其害,所得不能抵偿所失,只不过是另出一番新意,用来为自己求取功名罢了,但它的危害已经够严重了。又委任常平仓、广惠仓的特派员四十多人,使他们在各个地方推行新法。起初是发放青苗钱,接着想使每户出免役钱,后来又想再制订出农田水利法而加以推行。所委派的人虽然都是选择才能出众之士,但其中也有侵犯州、县官的职权、扰乱百姓使他们不得安宁的轻浮狂躁之徒。于是,士大夫不服气,农人、商人丧失了他们的产业,所以谤议像沸腾的开水在翻滚,怨恨、嗟叹之声充满了道路,寻求其根本原因,都是因为推行新法。《尚书》说:“民心不平静,还要考虑那些发动叛乱的人,有的就出在王宫里面和邦君的家里。”伊伊担任阿衡的官职,只要有一人不能得到安适的处所,他就象是自己把这个人推下了山沟里。孔子说:“君子要求的是自己。”您也当自己想想造成这种局面的原因在哪里,不可单单归罪于天下的人。说到侵夺原有官吏的职权,只能把政治秩序搞乱,您反而以为是治国良法而首先实施;放款收利息,这是鄙陋的事情,您反而作为王道善政而尽力推行;劳役自古都由平民负担,您反而打算征收免役钱,而由官府雇人代为服役。这三项措施,普通的人都知道不适合,而您独自以为可行;并不是您的见识比不上普通的人,而是特意想要建立非同寻常的功业以致忽略了普通人所知道的常识。正大而恰当的治国之道,可以施行于天地之间,人们都片刻不能离开它,所以孔子说:“道之所以不能实行的原因,我知道了:明智的人实行得超过它的限度;愚蠢的人却够不上标准。道之所以不能被人们认识的原因,我知道了:有德行的人要求过高,没有德行的人又要求太低。”您的智慧与德行都超过了一般人,等到其失误的时候,竟然跟愚者、不贤者的“不及”行为相等,这就是我所说的用心过了头。
|