文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        柳宗元《永州龙兴寺西轩记》阅读练习及答案

        柳宗元
        二、文言文阅读(共12分)
        阅读下面的文言文,完成下面小题。
        永贞年,余名在党人,不容于尚书省,出为邵州,道贬永州司马。至则无以为居,居龙兴寺西序之下。余知释氏之道且久,因所愿也。然余所庇之屋甚隐蔽,其户北向,居昧昧也。寺之居,于是州为高。西序之西,属当大江之流,江之外,山谷林麓甚众。于是凿西墉以为户,户之外为轩,以临群木之杪,无不瞩焉。不徙席,不运几,而得大观。
        夫室,向者之室也,席与几,向者之处也。向也昧而今也显,岂异物耶?因悟夫佛之道,可以转惑见为真智,即群迷为正觉,舍大暗为光明。夫性岂异物耶?孰能为余凿大昏之墉,辟灵照之户,广应物之轩者,吾将与为徒。遂书为二,其一志诸户外,其一以贻巽上人焉。
        (柳宗元《永州龙兴寺西轩记》)
        【注】①西序:西厢房。②释氏:释迦牟尼,这里指佛教。③昧:昏暗。④墉:墙。⑤杪[miǎo]:树梢。⑥正觉:佛教中指大觉悟。⑦灵照:谓神灵光辉照耀。⑧巽上人:指龙兴寺僧人重巽。
        16. 下列语句中加点词解释有误的一项是(    )
        A. 其户北向          户:窗
        B. 山谷林麓甚众       甚:很
        C. 孰能为余凿大昏之墉    孰:谁
        D. 其一志诸户外       志:记载
        17. 将文中画线句子翻译为现代汉语。
        (1)至则无以为居,居龙兴寺西序之下。
        (2)向也昧而今也显,岂异物耶?
        18. 请依据文章相关内容,完成下列表格。(一空一词即可)
        作者遭遇
        居住环境特点
        作者心情
        作者感悟
         
        改造前
        改造后
        改造环境,求诸佛教,只能得到暂时宽慰;只有真正打开心窗,才能摆脱困境。
         
         
        答案:
        二、文言文阅读(共12分)
        3.(2分)A(“户”应解释为“门”)
        4.(6分)
        (1)(3分)到达的时候就没有用来容身的住处,住在龙兴寺的西厢房的里面。(“无以”是“没有用来……的”(1分);第一个“居”是名词“住处、处所”,第二个“居”是动词“居住”。(1分)句子大意1分)
        (2)(3分)室内从前昏暗但现在明亮,难道是事物有不同吗?(“向”是“先前”;(1分),“岂”是“难道”。(1分)句子大意1分)
        5.(4分)①被贬。②昏暗、压抑、狭窄。③开阔、豁然开朗、明亮。④压抑、苦闷。(每点1分)
        参考译文:
        永贞年间,我的名字列在朋党的行列,不允许待在尚书省。被贬去的地方是邵州,在途中又被贬为永州司马。到达永州的时候就没有用来容身的住处,住在龙兴寺的西厢房的里面。我知道佛教流传已久,本来就是我愿意去的地方。然而我居住的房屋十分隐蔽,它的门朝北,所以居室很昏暗。龙兴寺的位置,在这个州是地势高的。西厢房的西面,连接着长江的水流;江水的外侧,山谷树林很多。于是凿开西墙作为门,门外又设置了长廊,从高处凭栏远望群木树梢,无不尽收眼底。不移动席子,不搬来坐具,便可欣赏盛大壮观的景象。
        这居室,还是从前的居室;席子与坐具,还在原来的地方。室内从前昏暗但现在明亮,难道是事物有不同吗?因为领悟了佛法之道,可以此转变内心的迷惑而领悟到佛家真理的智慧,就是使迷失本性的众生获得大觉悟,抛弃昏暗变为光明。难道人的本性有不同吗?谁能够为我凿开昏暗的高墙,开辟神灵光辉照耀的门,扩大接纳顺应事物的长廊,我将和他做朋友。于是写成两份:其中一份贴挂室外,其中一份赠给龙兴寺僧人重巽。




        相关文言文练习
        柳宗元《送元十八山人南游序》《童区寄传》《柳子厚墓志铭》
        《李赤传》柳宗元《报袁君陈秀才避师名书》
        《答韦中立论师道书》(二)柳宗元《贺进士王参元失火书》(二)
        柳宗元《梓人传》(二)《永某氏之鼠》
        柳宗元《封建论》(二)柳宗元《梓人传》
        柳宗元《石渠记》柳宗元《鞭贾》
        柳宗元《送僧浩初序》柳宗元《与萧翰林俛书》
        辨《墨子春秋》柳宗元《师友箴》
        柳宗元《哀溺文》柳宗元《永州万石亭记》
        柳宗元《与韩愈论史官书》柳宗元《与李翰林建书》
        柳宗元《对贺者》柳宗元《上桂州李中丞荐卢遵启》
        柳宗元《永州八记》(二)柳宗元《宋清传》
        《宜城县开国伯柳公行状》柳宗元《先侍御史府君神道表》
        柳宗元《袁家渴记》柳宗元《送娄图南秀才游淮南将入道序》
        柳宗元《答元饶州论政理书》柳宗元《与友人论为文书》
        柳宗元《六逆论》柳宗元《舜禹之事》
        柳宗元《序棋》柳宗元《封建论》
        柳宗元《观八骏图说》(二)柳宗元《桐叶封弟辨别》(二)
        柳宗元《岭南节度飨军堂记》柳宗元《杨评事文集后序》
        柳宗元《观八骏图说》柳宗元《与吕道州温论非国语书》
        柳宗元《报崔黯秀才论为文书》柳宗元《晋文公问守原议》
        《永州龙兴寺西轩记》《伊尹五就桀赞》《伊吕论》
        柳宗元《永州八记》柳宗元《驳复仇议》
        柳宗元《非国语》《邕州柳中丞作马退山茅亭记》
        《鹘说》柳宗元《先太夫人河东县太君归祔志》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569