文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《明史·徐光启传》阅读练习及答案(二)

        明史
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        徐光启,字子先,上海人。万历二十五年举寺第一,又七年成进士。由庶吉士历赞善。从西洋人利玛窦学天文、历算、火器,尽其术。遂遍习兵机、屯田、盐策、水利诸书。
        杨镐四路丧师,京师大震。累疏请练兵自效。神宗壮之,超擢少詹事兼河南道御史。练兵通州,列上十议。时辽事方急,不能如所请。光启疏争,乃稍给以民兵戎械。
        未几,熹宗即位。光启志不得展,请裁去,不听。既而以疾归。辽阳破,召起之。还朝,力请多铸西洋大炮,以资城守。帝善其言。方议用,而光启与兵部尚书崔景荣议不合,御史邱兆麟劾之,复f孚归。天启三年起故官,旋摧礼部右侍郎。五年,魏忠贤党智铤劾之,落职闲住。
        崇祯元年召还,复申练兵之说。未几,以左侍郎理部事。帝忧国用不足,敕廷臣献屯盐善策。光启言屯政在乎垦荒,盐政在严禁私贩。帝褒纳之,擢礼部尚书。时帝以曰食失验,欲罪台官。光启言: “台官测候本郭守敬法元时尝当食不食守敬且尔无怪台官之失占臣闻历久必差宜及时修正”帝从其言,诏西洋人龙华民、邓玉函、罗雅谷等推算历法,光启为监督。
        四年春正月,光启进《测天约说》一卷、《大测》二卷、《黄道升度》七卷、《黄赤距度表》一卷。是冬十月辛丑朔日食,复上测候四说。其辨时差、里差之法,最为详密。
        五年五月,以本官兼东阁大学士,入参机务,与郑以伟并命。寻加太子太保,进文渊阁。光启雅负经济才,有志用世。及柄用,年已老,值周延儒、温体仁专政,不能有所建白。明年十月卒。赠少保。
        (选自《明史•徐光启传》有删改)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.台官测候本郭守敬/法元时/尝当食不食/守敬且尔/无怪台官之失占/臣闻历久必差/宜及时修正/
        B.台官测候本郭守敬法/元时尝当食不食/守敬且尔无怪台官之失占/臣闻历久必差/宜及时修正/
        C.台官测候本郭守敬/法元时/尝当食不食/守敬且尔/无怪台官之失占/臣闻历久必差/宜及时修正/
        D.台官测候本郭守敬法/元时尝当食不食/守敬且尔/无怪台官之失占/臣闻历久必差/宜及时修正/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.乡试,一般在八月举行,故又称“秋闱”。明清两代定为每三年一次,考中者称为“举人”,第一名称“解元”。
        B.礼部,是中国古代官署之一。北魏始置,隋朝以后为中央行政机构六部之一,掌管朝廷重要典礼及科举考试等。
        C.台官,是汉时对尚书台长官的统称,以及唐宋时对御史台长官的统称。亦泛指朝廷公卿。文中指天文台的官员。
        D.朔,农历每月初一。最初古人是以新月初现为一月之始。每月的十五称为“望”,十六为“既望”,三十称为“晦”。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.徐光启擅长学习,知识广博。他曾经跟随西洋人利玛窦学习天文、历算、火器,后来又学习军事、屯田、盐政、水利等书籍。
        B.徐光启熟悉军事,力主练兵。在通州练兵时,他上奏陈列了十条建议。后来,又大力提议多铸造西洋大炮,以供守城之用。
        C.徐光启仕途坎坷,抱负难伸。他为官起起落落,等到被信任而掌权时,年纪已老,又逢周、温独断专政,难以建议和陈述主张。
        D.徐光启才华出众,志向高远。他不仅熟悉农业,精通天文、测算等科学技术,而且还有经济方面的才能,并且立志用于当世。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)累疏请练兵自效。神宗壮之,超擢少詹事兼河南道御史。(4分)
        (2)五年五月,以本官兼东阁大学士,入参机务,与郑以伟并命。(4分)
        14.徐光启勤于建言,并多次得到多位皇帝嘉许,请列举出三个具体事例。(3分)
         
         
        答案:
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        10.D(语段的意思为:台官监预测天象依照的是郭守敬的历法,元代时已经出现了应当发生日食而没有发生的情况,郭守敬尚且如此,不能责怪钦天监台官预测失败。我听说任何一种历法使用久了,就必定会出现差错,应当及时修正。)
        11.D(三十称为“晦”错误,是阴历的最后一天,而非三十。)
        12.D(“有经济方面的才能”错误,经济:经世济国,指治国之才干。)
        13.(1)徐光启多次上书要求练兵以报效国家。神宗皇帝嘉许他的壮志,将他越级提拔为少詹事,兼任河南道御史。(累:多次;疏:上书;效:献出。“自效”应为宾语前置结构,所以翻译时应为“效自”,所以,“效”的意思应为“献出”,直译为“献出自己的力量”,可意译为“报效国家”。超擢:越级提拔。共4分)
        (2)崇祯五年五月,徐光启在担任礼部尚书的同时,兼任东阁大学士,入阁参与机要事务,和郑以伟被同时任命。(本官:原任官职,结合语境,指礼部尚书;并:同时;命:被任命。共4分)
        14.①杨镐战败后,徐光启多次上书要求练兵以报国。神宗皇帝嘉许他;②辽阳被攻下后他大力提议多铸造西洋大炮,以助守城。熹宗同意他的看法;③他认为屯政的关键在于垦荒,盐政在于严禁私盐的贩卖。崇祯帝赞扬并采纳了他的意见。(任选其中两点回答,答对一点给2分,答对两点给3分)
        【参考译文】
        徐光启,字子先,上海人。明朝万历二十五年考中乡试第一名,七年后又考中进士。由庶吉士做到赞善。跟随西洋人利玛窦学习天文、历算、火器,完全掌握了各门学问的方法。继而又学习军事、屯田、盐政、水利等书籍。
        杨镐四路兵马丧失于辽东,京城大为震惊。徐光启多次上书要求练兵以报效国家。神宗皇帝嘉许他的壮志,将他越级提拔为少詹事,兼任河南道御史。在通州练兵时,他上奏陈列了十条建议。当时正值辽东战事紧急,皇上没有同意他的请求。徐光启上书力争,才批准给他少量民兵和武器军械。
        没过多久,明熹宗即位。徐光启因自己的抱负不得施展,请求辞职而去,没有获得批准。随后便因病回家。辽阳被攻破,熹宗下令起用他。回到朝中,他大力提议多铸造西洋大炮,以供守城之用。熹宗同意他的看法。正考虑采纳他的建议,但是徐光启与兵部尚书崔景荣的建议不一致,御史丘兆麟也弹劾他。他又以生病为由回家。天启三年以原官被起用,接着升为礼部右侍郎。天启五年,魏忠贤勾结智铤弹劾他,他又被罢官而闲居。
        崇祯元年,徐光启被召还,再次提出练兵建议。不久,被任命为左侍郎负责礼部事务。崇祯帝担忧国家财政困难,下令朝廷大臣提出屯田和盐政的好措施。徐光启说,屯田的关键在于垦荒,盐政的关键在于严禁私盐的贩卖。崇祯帝赞扬并采纳了他的意见,提拔他为礼部尚书。当时,皇帝因为日食预报不够灵验,想要降罪于台官。徐光启说:“台官监预测天象依照的是郭守敬的历法,元代时已经出现了应当发生日食而没有发生的情况,郭守敬尚且如此,不能责怪台官预测失败。我听说任何一种历法使用久了,就必定会出现差错,应当及时修正。”崇祯帝听从了他的建议,下诏请西洋人龙华民、邓玉函、罗雅谷等来推算,进行改历的工作,徐光启负责监督此事。
        崇祯四年春季正月,徐光启进献了《测天约说》一卷、《大测》二卷、《黄道升度》七卷、《黄赤距度表》一卷。当年冬季十月初一发生日食,徐光启又献上测候四说,其中辨别时差、里差的方法,最为详细周密。
        崇祯五年五月,徐光启在担任礼部尚书的同时,兼任东阁大学士,入阁参与机要事务,和郑以伟被同时任命。随即又加任太子太保,进文渊阁。徐光启颇有经世济国的才干,而且立志用于当世。不过,等到被信任而掌权时,他年纪已老,又恰逢周延儒、温体仁独断专政,不能够有所建议或陈述主张。第二年十月去世。被赐封少保。



        相关文言文练习
        《明史·崔亮传》(二)《明史·叶伯巨传》
        《明史·西番诸卫》《明史·刘体乾传》(二)
        《明史·吕大器传》(二)《明史·费宏传》(四)
        《明史·李文忠传》《明史·刘球传》《明史纪事本末·麓川之役》
        《嵩盟九日次井泉百户韵》《程本立传》《明史·黄孔昭传》
        《明史·王彰传》《明史·杨继宗传》(二)
        《明史·张居正传》(二)《明史·本纪九》
        《明史·开济传》《明史·俞大猷传》
        《明史·戚继光传》(四)《明史·马孟桢传》(二)
        《明史·马孟桢传》(一)《明史·金铉传》
        《明史·马永传》(二)《明史·万元吉传》
        《明史·李秉传》《明史·胡松传》
        《明史·周忱传》(二)《明史·徐九思传》
        《明史·王世贞传》(二)《明史·杨守陈传》
        《明史·林俊传》(二)《明史·熊概传》(三)
        《明史·太祖本纪》《明史·邹维琏传》
        《明史纪事本末·宪宗成化二十三年九月壬寅》《明史纪事本末·仁宜致治》《明史·本纪九》
        《明史·周敬心传》《诈疾平叛》
        《明史·戚继光传》(三)《明史·刘熙祚传》
        《明史·金兴旺传》《明史·朱能传》
        《明史·李敏传》《明史·任礼传》
        《明史·俞谏传》《明史·魏骥传》(二)
        《明史·齐之鸾传》《明史·于谦传》(三)
        《明史·秦良玉传》(二)《明史·赵南星传》(二)
        《明史·翁大立传》《明史·程绍传》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569