文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《信者行之基,行者人之本》阅读练习及答案

        刘子
        阅读下面的文言文,完成8-13题。
        信者行之基,行者人之本。人非行无以成,行非信无以立。故行之于人,譬济之须舟也;信之于行,犹舟之待楫也。将涉大川,非舟何以济之?欲泛方舟,非楫何以行之?今人虽欲为善而不知立行,犹无舟而济川也;虽欲立行不知立信,犹无楫而行舟也。是适郢土而首冥山,背道愈远矣。
        得风,风不信则花萼不茂,花萼不茂则发生之德废;夏之得炎,炎不信则草木不长,草木不长则长赢之德废;秋之得雨,雨不信则百谷不实,百谷不实则收成之德废;冬之得寒,寒不信则水土不坚,水土不坚则安静之德废。以天地之灵,气不信四时犹废,而况于人乎?
        昔齐攻鲁,求其岑鼎鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:使柳季云是,则请受之”鲁使柳季,柳季曰:“君以鼎,信者亦臣之国。今欲破臣之国,全君之国,臣所难也”乃献岑鼎。小邾射1】以邑奔鲁,曰:使子路,吾无盟矣。”乃使子路。子路辞焉。季康子谓之曰:“千乘之国,不信其盟,而信子之一言,子何辱”子路曰:“彼不臣而其言,是不义也,由不能矣。”夫柳季、子路,鲁之匹夫,立信于衡门2】,而声驰于天下。故齐、邾不信千乘之盟,而重二子之言,信之为德,岂不大哉!
        故言必如言,信之符也。同言而信,信在言前;同教而行,诚在言外。君子知诚信之为贵,故必诚信而行;君王知诚信之为贵,故以信施救则立,以信莅事则正,以信赏罚则明。由此而言:信之为行,其德大矣!
        取材于《刘子》
        注释:【1】射:人名,小邾国的大臣。【2】衡门:简陋的屋舍。
        8.下列对加点词的解释,不正确的一项是3分)
        A.花萼不茂则发生之德废      发生:萌发滋生
        B.使子路                 要:与……约定
        C.彼不臣而其言             济:成全
        D.鲁之匹夫                   匹夫:有勇无谋的人
        9.下列各组句中加点词的意义和用法,相同的一项是3分)
          A. 虽欲立行不知立信            B. 春得风
        得之心寓之酒也                 师道不传也久矣
         C. 君以鼎                    D. 子何辱
        国以礼                         风雨兴
        10.下列对文中语句的理解,不正确的一项是3分)
        A.草木不长则长赢之德废
        草木不生长夏季植物茂盛的规律就会被破坏
        B.鲁侯伪献他鼎而请盟焉
        鲁侯假意把岑鼎献给齐国来请求结盟
        C.故言必如言,信之符也
          所以说到做到,是守信的表现
        D.以信莅事则正
        用诚信的态度处理事情就能公正
        11.将下面句子译为现代汉语。(6分)
        ①使柳季云是,则请受之。
        ②今欲破臣之国,全君之国,臣所难也。
        12.请为本文拟一个4字标题。(3分)
        13.下面两则材料中哪一则更适合用作本文的论据?请结合文章的论述思路,简要说明理由。(6分)
        材料一:秦孝公使商鞅攻魏,魏遣公子昂逆而拒之。鞅谓昂曰:“昔鞅与公子善,今俱为两国将,不忍攻,愿一饮而休二师。”公子许焉,遂与之会。鞅伏甲虏之,击破魏军。及惠王即位,疑其行诈,遂车裂于市。夫商鞅,秦之贵臣,名重于海内,贪诈伪之小功,失诚信之大义,一为不信,终身取尤,卒至屠灭,为天下笑。
        材料二:孔子适卫,路出于蒲,会公叔氏以叛卫,蒲人止之。孔子弟子有公良儒者,为人贤长,有勇力,以私车五乘从夫子行。喟然曰:“昔吾从夫子遇难于匡,又伐树1】于宋,今遇困于此,与其见夫子仍遇于难,宁我斗死。”挺剑而合众,将与之战。蒲人惧,曰:“苟无适卫,吾则出子。”乃盟孔子,而出之东门。孔子遂适卫。子贡曰:“盟可负乎?”孔子曰:“要我以盟,非义也。”
        注释:【1】伐树:孔子与弟子行至宋国,在一棵大树下学习礼仪,有人把树砍倒以驱赶他们。
         
         
         
         
        答案:
        二、(本大题共6小题,共24分
        8.(3分)D
        9.(3分)B
        10.(3分)B
        11.(6分)①如果柳季说是真品,那么我就接受它。
        现在要破坏我的宝贝,来保全您的宝贝,这是我难以办到的。
        【评分标准】“使”“是”“国”各1分,判断句式1分。意思对即可。
        12.(3分)【评分参考】意思对即可。字数不合要求不得分。
        13.(6分)【评分参考】两则材料分析各2分,结合本文思路分析2分。意思对即可。
         
        【附:文言文参考译文】
        守信是品行的根基,品行是做人的根本。人没有(良好的)品行(就)不能有成就,品行(中)没有守信(就)不能树立德行。所以品行对于人来说,(就)像渡河要等待舟船;守信对于品行来说,(就)像行舟要等待船桨。想要过大河,没有舟船怎能渡过?想要划起舟船,没有船桨怎能行驶?现在的人虽然想要行善却不明白要树立品行,就像没有舟船却要渡过大河;虽然想要树立品行却不明白要守信,就像没有船桨却要行驶舟船。这是(想要)去郢都却面朝冥山(走),背向(正确的)道路(走得)更远了。
        春季会吹东风,(如果)东风没有应时出现花朵就不会盛开,花朵不盛开春季植物萌发滋生的规律就会破坏;夏季会炎热,(如果)炎热没有应时出现草木就不会成长,草木不成长夏季植物茂盛的规律就会破坏;秋季会降雨,(如果)降雨没有应时出现谷物就不会成熟,谷物不成熟秋季植物成熟收获的规律就会破坏;冬季会寒冷,(如果)寒冷没有应时出现水土就不会坚固,水土不坚固冬季植物休眠的规律就会破坏。以天地自然的灵秀,(如果)节气不能应时发生,四季的规律尚且会废止,而更何况是对人来说呢?
        从前齐国攻打鲁国,索取鲁国的岑鼎,鲁侯献上别的鼎假充,请求订立盟约。齐侯不相信,说:“如果柳季说(鼎)是真品,那么我就接受。”鲁侯派柳季去(说),柳季说:“您把岑鼎当作宝贝,守信也是我的宝贝。现在要破坏我的宝贝,来保全您的宝贝,这是我难以办到的。”(鲁侯)才献出岑鼎。小邾国的射(想要)用(献上句绎)邑(作为条件)逃亡到鲁国,(对鲁国)说:“如果派子路来与我约定,我(就)不用订立盟约了。”(鲁国)就派子路去。子路拒绝了。季康子对他说:“(鲁国作为)千乘之国,(射)不相信它的盟誓,却相信您的一句话,您(去出使)有什么辱没之处呢?”子路说:“他不守为臣之道(如果我们)却成全了他的要求,这是不义,我不能(做这样的事)。”柳季、子路,是鲁国的普通人,在民间诚实守信,名声却流传遍布天下。因此齐国、小邾国不相信千乘之国的盟誓,却看重两位先生的话,守信作为美德,难道不重要吗!
        所以说到一定做到,是守信的表现。一样的言论去(选择)信任(一方),(是因为他)在说话之前(就)守信;一样的教导去(选择)落实(一人的),(是因为他)在言语之外有诚意。君子明白诚信的可贵,因此一定诚信地行事;君王明白诚信的可贵,因此用诚信的原则给予救助就能见效,用诚信的态度处理事情就能公正,用诚信的方式赏赐惩罚就能清明。因此说:守信作为行事的准则,这样的美德很伟大啊!
        材料一:秦孝公派商鞅攻打魏国,魏国派公子昂迎战抗敌。商鞅(派人)对公子昂说:“当初我与您交好,现在(我们)都是(敌对的)两国将领,(我)不忍心攻打(您),希望(与您)喝一杯酒(订立盟约)来让双方军队休战。”公子昂答应了,就与商鞅会盟。商鞅埋伏了甲士俘虏了公子昂,打败了魏军。到秦惠王继位后,怀疑商鞅做谋反之事,就(把他)车裂示众了。商鞅,是秦国的重臣,在四海之内享有重名,(却)贪求(用)欺诈(手段获得)的区区战功,丧失了诚实守信的正道大义,一次行不守信(的事),终身招致怨恨,最终导致身死灭亡,被天下耻笑。
        材料二:孔子到卫国去,行至蒲邑,正赶上公叔氏率领蒲邑反叛卫国,蒲人扣留了孔子。孔子的学生中有一位公良儒,为人贤能有长者风,勇敢有力,驾驶着自己的五辆车随从孔子。(公良儒)叹息说:“昔日我跟着您在匡遭遇危难,又在宋遭到他们伐树驱赶,如今在这里被困,与其看着您再次遭难,宁可我搏斗而死。”(他)拔剑召集众弟子,要与蒲人作战。蒲人害怕了,(对孔子)说:“如果(你)不去卫都,我们就放了你。”于是(蒲人)与孔子订立盟约,把他从东门放走了。孔子就前往卫都。子贡说:“盟誓(难道)可以背弃吗?”孔子说:“(蒲人)要挟我来订立盟约,是不义的(,可以背弃)。”
         
         



        相关文言文练习
        《辽史·韩延徽传》《李西涯与程篁墩》
        《三国志·邴原戒酒》《南史·吕僧珍传》
        《康德涵救李梦阳》《明史·平安传》
        《宋史·毕再遇传》《刘子·夫停灯于缸》
        《清史稿·李文耕传》《关木匠传》
        归有光《庄氏二子字说》颜元《漳南书院记》
        苏轼《墨妙亭记》《宋史·杨亿传》
        方良永《厓门吊古记》《陈章侯蔑视显贵者》
        《晋书·郗鉴传》《汉书·丙吉传》
        《元史·宋子贞传》全祖望《金农与苍头》
        李贽《赞刘谐》《青文胜为民请命》
        《皇甫谧年二十始勤学》葛洪《匡衡凿壁借光》
        《宋史·叶衡传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569