文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《旧唐书·严武传》阅读练习及答案

        旧唐书
        二、古代诗文阅读(34 分)
        (一)文言文阅读(本题共 4 小题,共 19 分)
        阅读下面的文言文,完成 10-13 题。
        严武,中书侍郎挺之子也。神气隽爽,敏于闻见。幼有成人之风,读书不究精义,涉猎而已。弱 冠以门荫策名,陇右节度使哥舒翰奏充判官,迁侍御史。至德初,肃宗兴师靖难,大收才杰,武杖节赴行在。宰相房琯以武名臣之子,素重之,及是,首荐才略可称,累迁给事中。既收长安,以武为京 兆少尹、兼御史中丞,时年三十二。以史思明阻兵不之官,优游京师,颇自矜大。出为绵州刺史,迁剑南东川节度使;入为太子宾客、兼御史中丞。
         
        上皇诰以剑两川合为一道,拜武成都尹、兼御史大夫,充剑南节度使;入为太子宾客,迁京兆尹、兼御史大夫。二圣山陵,以武为桥道使。无何,罢兼御史大夫,改吏部侍郎,寻迁黄门侍郎。与宰臣 元载深相结托,冀其引在同列。事未行,求为方面,复拜成都尹,充剑南节度等使。广德二年破吐蕃七万余众拔当狗城十月取盐川城加检校吏部尚书封郑国公。
         
        前后在蜀累年,肆志逞欲,恣行猛政。梓州刺史章彝初为武判官,及是小不副意,赴成都杖杀之,由是威震一方。蜀土颇饶珍产,武穷极奢靡,赏赐无度,或由一言赏至百万。蜀方闾里以征敛殆至匮竭,然蕃虏亦不敢犯境。而性本狂荡,视事多率胸臆,虽慈母言不之顾。初为剑南节度使,旧相房琯出为管内刺史,琯于武有荐导之恩,武骄倨,见琯略无朝礼,甚为时议所贬。永泰元年四月,以疾终,时年四十。
        (选自《旧唐书》列传·卷 67)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3 分)
        A.广德二年/破吐蕃七万余/众拔当狗城/十月取盐川城/加检校吏部尚书/封郑国公
        B.广德二年破吐蕃/七万余众/拔当狗城/十月/取盐川城/加检校吏部/尚书封郑国公
        C.广德二年/破吐蕃七万余众/拔当狗城/十月/取盐川城/加检校吏部尚书/封郑国公
        D.广德二年破吐蕃/七万余/众拔当狗城/十月取盐川城/加检校吏部尚书/封郑国公
        11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项( )(3 分)
        A.门荫,盛于唐朝,亦称恩荫,谓凭借祖先的功勋循例做官。
        B.行在,指天子所在的地方,或天子巡行所到之地。
        C.两川,唐肃宗至德二年,剑南道置东川、西川两节度使,因有两川之称。
        D.二圣,指唐高宗和武则天。武则天地位与高宗齐肩,故两人并称为“二圣”。
        12. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3 分)
        A.安史之乱发生时,严武投奔肃宗,参与了起兵靖难过程,后陪驾直至长安。
        B.二圣相继去世,严武被召回京,任京兆尹等职外,还任陵桥道使,监修陵墓。
        C.严武坐镇蜀地时,吐蕃不敢东顾犯境,但他穷极奢侈,横征暴敛,为祸也不轻。
        D.见到对自己有恩的宰相房琯,严武一点也没有朝廷礼节,很被当时舆论所贬斥。
        13. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分)
        (1)以史思明阻兵不之官,优游京师,颇自矜大。
        (2)梓州刺史章彝初为武判官,及是小不副意,赴成都杖杀之,由是威震一方。
         
         
        答案:
        10、C(原标点:广德二年,破吐蕃七万余众,拔当狗城。十月,取盐川城,加检校吏部尚书,封郑国公。)
        11、D (文中“二圣”指唐玄宗、唐肃宗父子)
        12、D(房琯后来不是宰相了,文中是“出为管内刺史……武骄倨,见琯略无朝礼”)
        13、(1)由于史思明兵马阻碍不能去任职,在京城优游自得,非常自负(夸)自大。
        (之,去;“京师”前省略介词“于”,状语后置;自矜大,自负自大各 1 分。句意 2 分)
        (2)梓州刺史章彝当初是严武的判官,此时因稍不符合意愿,到成都将其杖杀,因此而威震一方。
        (及是,到这时;副意,符合意愿;由是,因此各 1 分。句意 2 分)
        【参考译文】
         严武,中书侍郎严挺之的儿子。神气隽爽,机敏聪慧。在幼年时便有成人的风范,读书时 不追求精义,浏览而已。二十岁时因门荫关系封官职,陇右节度使哥舒翰上奏任其为判官,升侍御史。至德初年(756),肃宗兴兵平定国难,广收具有才能的人才,严武杖节赶赴。宰相房琯认为严武为名臣的儿子,素来器重他。此时,以其具有才略可用,因而第一个推荐他,多次升为给事中。收复长安,任严武为京兆少尹,兼任御史中丞,此时年龄为三十二岁。由于史思明兵马阻碍不能去任职,在京城优游自得,非 常自负(夸)自大。出朝任绵州刺史,升为剑南东川节度使;入朝为太子宾客,兼任御史中丞。
         
        太上皇诏诰将剑南两川合为一起,升严武为成都尹、兼御史大夫,充任剑南节度使;入朝为太子宾客,升为京兆尹、兼御史大夫。二圣山陵,任严武为桥道使。不久,免去兼御史大夫之职,改任吏部侍郎,不 久升为黄门侍郎。与宰相元载结交深厚,希望元载能引荐处于同一官列。事情没有如愿,请求任地方官,又升为成都尹,充任剑南节度等使职。广德二年(764),打败吐蕃七万多人,攻占当狗城。十月,占领监 川城,加授检校吏部尚书,被封为郑国公。
         
        严武前后在蜀多年,为所欲为,大肆施行猛政。梓州刺史章彝当初是严武的判官,此时因稍不符合意 愿,到成都将其杖杀,由于这而威震一方。蜀地珍稀物品很多,严武奢侈荒靡穷极,赏赐无度,有时因一句话而赏赐达百万。蜀地因大肆征敛财物匮乏,然而蕃虏也不敢进犯。严武性格本来就狂妄放荡,处理政事多根据自己意愿,即使其慈母劝说也不顾。当初任剑南节度使时,旧相房琯出朝为管内刺史,房琯对严武有推荐引导的恩情,而严武以傲自居,见到房琯一点也没有朝廷礼节,非常被当时人们议论所贬。永泰元年(765)四月,患病死,终年四十岁。



        相关文言文练习
        《旧唐书·阳城传》《旧唐书·阳峤传》
        《旧唐书·王勃传》《唐才子传·王勃传》《旧唐书·杨发传》
        《旧唐书·薛讷传》《旧唐书·许孟容传》
        《旧唐书·韩愈传》(四)《旧唐书·吐蕃传》
        《旧唐书·魏徵传》《旧唐书·姚思廉传》
        《容斋随笔》《旧唐书·张蕴古传》《旧唐书·温造传》
        《旧唐书·韦绶传》《旧唐书·李勉传》
        《旧唐书·桓彦范传》《旧唐书·李景俭传》
        《旧唐书·令狐彰传》《旧唐书·杜鸿渐传》
        《旧唐书·窦参传》《旧唐书·李祎传》
        《旧唐书·太宗文德皇后长孙氏》《旧唐书·颜杲卿传》(二)
        《旧唐书·齐映传》《旧唐书·姚瑞传》
        《旧唐书·王维传》(二)《旧唐书·于頔传》
        《旧唐书·李嗣业传》《旧唐书·唐临传》(二)
        《旧唐书·姜师度传》《旧唐书·崔知温传》
        《旧唐书·张濬传》《旧唐书·苏弁传》
        《旧唐书·诸遂良传》《旧唐书·毕諴传》
        《旧唐书·高适传》(二)《旧唐书·韩愈传》(三)
        《旧唐书·李芃传》(二)《旧唐书·白居易传》
        《旧唐书·魏玄同传》《旧唐书·魏征传》
        《旧唐书·颜籀传》《旧唐书·王雄诞传》
        《旧唐书·孔述睿传》《后汉书·李元素传》
        《旧唐书·苏世长传》《旧唐书·李尚隐传》
        《旧唐书·杨绾传》《旧唐书·罗艺传》
        《旧唐书·吴少诚传》《旧唐书·韩愈传》(二)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569