文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《旧唐书·张允济传》阅读练习及答案(二)

        旧唐书
            张允济,青州北海人也。隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之。
           元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年。牛孳产至十余头,及将异居,妻家不与,县司累政不能决。其人诣武阳质于允济,允济曰:“尔自有令,何至此也?其人垂泣不止,具言所以。允济遂令左右缚牛主,以衫蒙其头,将之诣妻家村中,云捕盗牛贼,召村中牛悉集,各问所从来处。妻家不知其故,恐被连及,指其所诉牛曰:“此女婿家牛也,非我所知。”允济即遣左右发蒙,谓妻家人曰:“此即女婿,可以牛归之。”妻家叩头服罪。元武县司闻之,皆大惭。
           尝道逢一老母种葱者,结庵守之。允济谓母曰:“但归,不烦守也。若遇盗,当来告令。”老母如其言,居一宿而葱大失,母以告允济,悉召葱地十里之男女毕集,允济呼前验问,果得盗葱者。
           曾有行人夜发,遗衫于路,行十数里方觉。或谓曰:“我武阳境内,路不拾遗,但能回取,物必当在。如言果得。
           政绩优异,远近称之。
        【注】①牸牛:母牛。②庵:小草屋。
        (选自《旧唐书》,有改动)
         
        (1)解释下列句中标出的词。
        ①其人武阳质于允济
        言所以
        ③妻家不知其
        ④悉召葱地十里之男女
         
        (2)把文中画线句子译成现代汉语。
        尔自有令,何至此也?
        召村中牛悉集,各问所从来处。
        我武阳境内,路不拾遗,但能回取,物必当在。
         
        (3)本文用了哪些事例表现张允济政绩优异?请分条说明。
         
         
         
        答案:
        一、1、诣:到,到…去。
        2、具:详细。
        3、故:原因,缘故。
        4、毕:全,都。
        二、1、你自有元武县令,怎么到这里来告状?
        2、张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的。
        3、我们这武阳县境内,路不拾遗,只要能返回去取,东西一定在。
        三:用计帮百姓找回牛;智捉盗葱贼;武阳境内路不拾。
         
        翻译:
        张允济,青州北海县人。隋大业年间为武阳县县令,致力于以德行教育训导民众,百姓怀念他。元武县与武阳县接壤,县里有个人带了头母牛随他妻子的娘家一起生活了八九年,母牛生下了十多头小牛。到了要分居时,妻子娘家人不肯还给那头牛,元武县衙门几任县令都不能解决这问题,那人就到武阳县请求允济评判,允济说:“你自有元武县令,怎么到这里来告状?”那人泪流不止,把事情的始末都讲了出来。允济于是命令手下人绑了那人,用衣衫蒙住他的头,将他带到他妻子娘家所在的村子去,说是抓住了盗牛贼。张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的,妻子娘家人不知道其中的缘故,又担心受连累,就指着那头强占来的母牛说:“这是我女婿家的牛,从哪里来的我就不知道了。”允济便揭开牛主人蒙头的衣衫,对他妻子娘家人说:“这就是你女婿,你可以把牛还给他。”妻子娘家人叩头服罪。元武县主管官听说后,都十分惭愧。
            张允济还曾在路途中遇到一个种葱的老妇人,搭了一座圆形草房在那里守葱,允济对老妇人说:“你只管回去,不要不厌其烦地守着,如果遇到盗贼,应当来报告县令。”老妇人听从了他的劝告。回家住了一夜,那葱就丢失了很多。老妇人把情况告诉了他,他便把总地十里之内的全部男女都集中起来,一个个到跟前来检验查问,果然找到了盗葱的人。
            曾有个赶路的行人,天亮前就出发,把衣衫掉到了路上,走了十几里才发觉,有人对他说:“我们这武阳县境内,路不拾遗,只要能返回去取,东西一定在。”正如这人所说,果然找到了衣衫。远近之人都称赞允济,他的政绩尤其卓异。
         



        相关文言文练习
        《旧唐书·段秀实传》《旧唐书·高适传》》《唐才子传·高适传》
        《旧唐书·宋璟传》《旧唐书·张守珪传》《资治通鉴·唐纪三十》
        《旧唐书·张公谨传》《旧唐书·鲁炅传》
        《旧唐书·李吉甫传》《李相国论事集·论太平事》《旧唐书·李淳风传》
        《旧唐书·杨朝晟传》《旧唐书·严武传》《新唐书·严武传》
        《旧唐书·濮王李泰传》《旧唐书·薛放传》
        《旧唐书·薛季昶传》《旧唐书·温彦博传》
        《旧唐书·王珪传》《旧唐书·傅弈传》
        《旧唐书·郝廷玉传》《旧唐书·卫次公传》
        《旧唐书·窦参传》(二)《旧唐书·王播传》
        《旧唐书·长孙无忌传》《旧唐书·段志玄传》
        《旧唐书·屈突通传》(二)《旧唐书·褚遂良传》(二)
        《旧唐书·李日知》《旧唐书·任瑰传》(二)
        《旧唐书·白居易传》(二)《旧唐书·阳城传》
        《旧唐书·严武传》《旧唐书·阳峤传》
        《旧唐书·王勃传》《唐才子传·王勃传》《旧唐书·杨发传》
        《旧唐书·薛讷传》《旧唐书·许孟容传》
        《旧唐书·韩愈传》(四)《旧唐书·吐蕃传》
        《旧唐书·魏徵传》《旧唐书·姚思廉传》
        《容斋随笔》《旧唐书·张蕴古传》《旧唐书·温造传》
        《旧唐书·韦绶传》《旧唐书·李勉传》
        《旧唐书·桓彦范传》《旧唐书·李景俭传》
        《旧唐书·令狐彰传》《旧唐书·杜鸿渐传》
        《旧唐书·窦参传》《旧唐书·李祎传》
        《旧唐书·太宗文德皇后长孙氏》《旧唐书·颜杲卿传》(二)

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569