文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        刘大櫆《张复斋传》阅读练习及答案

        刘大櫆
        阅读下面的文言文,完成9—12题。
        复斋先生,姓张氏,华容人也。先生幼即善属文。入学后,值吴逆之乱,崎岖兵革,与弟召修负母循环来岩谷间,喘不得息。
        康熙乙丑,成进士,知福建之晋江,多善政。上官将疏荐之,而先生以母老乞终养。百姓攀留不得,相率供其食用,泣送至洛阳桥者数万人。侍养既二十年,乃起为江西之金溪。
        值岁歉,先生请谷得七千余石,多方赈贷,全活甚众。会有上官倚朝贵为势,其所属郡县皆胁使出门下,而责以厚贽。先生不忍从,遂解组归。金溪之百姓攀留泣送如晋江也。
        当在晋江时,有贾人怨其继母之诛求,而不养其父。其父诣县诉。贾人行贿于先生,乞以贫为解。众皆争往视之,天方寒,贾人衣其父以新衣,而自著敝衣,为冻饥可怜之状,且曰:“有衣皆以奉父矣。”先生故怒视其父,曰:“子寒如此,而不恤之邪?”呼吏持大杖来。先生睥视贾人,颜色如平常,猝指叱之曰:“若见若父之将受大杖也,而安忍视之,不孝何辞?”即以大杖扑贾人,而其父乃从旁泣。先生出贿付其父曰:“以养尔余年。”众皆快之。
        民逋赋,久不能输,及输逋则赋甚多。先生诘知其鬻子也,乃捐俸入赎而归之。有守瓜圃而毙者,暮夜莫知其为谁。先生集乡民于社庙,闭门使袒裼观之,一人肤体伤败,先生叱之曰:“若往而盗若瓜,值若之警,相殴相持,以至于此。”其人即屈服。先生之听讼仁明多此类。
        晋江人文比他邑为盛。先生至,则益劝勉其父兄,使训诲其子弟,其稍属俊秀者,亲加宾礼焉。由此晋江之童子试至万人。
        先生之免金溪而归,足不履户外。而华容在洞庭旁,土卑而赋重。当明之季世,百姓多流亡。国初定赋准原额每十亩损为六亩余,其后稍稍增垦,而清丈令下,县官指为欺隐,将以全额上。先生曰:“我无中人之产,顾里人不胜病矣。”因诣县官白其事,谓此皆湖岸荒余,十常八九浸于水,百姓愚昧,不知援例请平。宜准湖乡下地例,一亩粮止一升。县官信先生素长者,察知愚民情实无他,卒如先生言。华容人蒙其利至今。
        先生名召华,字君实。
        赞曰:先生在官前后仅四年,然其为利于民者多矣。(清·刘大櫆《张复斋传》,有删改)
        9.下列句子中,加点的词的解释不正确的一项是(    )
        A.有贾人怨其继母之诛求        诛:索取  
        B.子寒如此,而不恤之邪       恤:怜悯
        C.民逋赋,久不能输          逋:怠慢            
        D.华容人蒙其利至今             蒙:受
        10.下列各组词语中,加点的词意义和用法都相同的一组是(    )
        A.上官将疏荐之,而先生以母老乞终养      若往而盗若瓜,值若之警,相殴相持
        B.侍养既二十年,乃起为江西之金溪        即以大杖扑贾人,而其父乃从旁泣
        C.其所属郡县皆胁使出门下,而责以厚贽    先生出贿付其父曰:“以养尔余年”
        D.金溪之百姓攀留泣送如晋江也            先生之免金溪而归
        11.以下句子中,全都表明张复斋“为利于民”的一组是(   )
        ①先生请谷得七千余石,多方赈贷,全活甚众   ②先生不忍从,遂解组归  ③先生诘知其鬻子也,乃捐俸入赎而归之  ④先生出贿付其父 ⑤先生之免金溪而归,足不履户外⑥宜准湖乡下地例,一亩粮止一升
        A.②③④     B.①③⑤    C.②⑤⑥    D.①④⑥
        12.下面的理解和分析,不符合文意的一项是(    )
        A.张复斋在战乱中与弟弟召修一道背着老母辗转奔波,还为终养老母弃官归家,称得上是以孝为先。
        B.张复斋在晋江和金溪虽为官时间不长,但他清正廉明,刚正不阿,为民着想,深受当地百姓爱戴。
        C.张复斋坦荡无私,办案机智,曾巧断贾人不养其父案,让不孝子受到惩罚,贾人父得养天年,令人称快。
        D.张复斋在金溪被罢免后,又回到福建晋江隐居,他替华容百姓申诉,解释了当地土地贫瘠的实情,并为百姓请求减免赋税。.
         
        13.把文言文阅读材料中划线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)若见若父之将受大杖也,而安忍视之,不孝何辞?
         
         
        (2)先生诘知其鬻子也,乃捐俸入赎而归之。
         
         
        (3)县官信先生素长者,察知愚民情实无他,卒如先生言。
         
         
         
        答案:
         
        9.C(逋:拖欠。《陈情表》“责臣逋慢”中的“逋”是“怠慢”的意思。)
        10.C(以,介词,用,拿。 A.而,可是,表示转折关系;承接关系。B.乃,副词,才;副词,反而,竟然。D.之,助词,的;助词,取独。)
        11.D(②表现了张复斋的正直;⑤说的是张复斋不做官后的隐居生活。)
        12.D(原文张复斋从金溪“解组归”,并未说明是“被罢免”;且此次归乡还家,家在华容,而非“又回到福建晋江”。张复斋经历:知晋江,多善政,判案仁明,劝勉训诲礼遇晋江人,因母需赡养而离晋江;侍母二十年后,起用到江西金溪,因不从权贵自解官职,金溪百姓像晋江一样泣别挽留他;从金溪回到故乡华容,为故乡减轻赋税想办法,故乡人因此蒙利。)
         
        13.(1)你看见你父亲将遭受大杖责打,却能安心地(不动声色地)忍心看着,你不孝顺的罪名怎能够推脱掉呢?
        (2)先生询问得知他们有得已到了卖孩子的地步了,就捐献出俸禄赎回孩子还给他们。
        (3)县官相信先生一向是有德行的人,(又)了解到他反映的百姓的情况属实,没有其它(隐情),终于按他说的办了。
         
        译文:
         
        复斋先生,姓张,华容县人。他的先祖从江南和州迁居到华容县游桥,先后传承九代,而生先生。先生年幼就善于写文章。入官学后,遇上吴三桂叛乱,颠簸往来于战阵中,和他的弟弟召修背着母亲跋涉于危岩深谷之间,几乎连喘息的机会都没有。
        康熙乙丑年间中进士,主政福建晋江,多行善政。上司准备上述推荐他,但先生因母亲年迈要养老送终(而推辞)。当地百姓挽留他而不能,都一起供给他食用之需,哭着送到洛阳桥的有数万人。张复斋先生侍养母亲二十年后,才起用为江西金溪县令。
        正值荒年,先生请求获得七千多石粮食,多方赈济、借贷,救活了很多人。恰逢有上级官员倚靠朝廷权贵,他所隶属的郡县官员都被胁迫而归依其门下,并向他索求厚礼。张先生不愿屈从,就被解除了官职。金溪的百姓挽留哭送他到晋江。
        在晋江时,有商人埋怨他的继母的苛求,而不奉养他的父亲。他到县衙申诉。商人向先生送礼,以家里贫困为由请求宽解。大家都争相去看,天正冷,商人拿新衣服给他父亲穿,而自己穿着破衣服,装出又冻又饿的可怜相,并说:“有衣服都用来孝敬父亲了。”张先生特意怒视他的父亲,说:“孩子冷成这样,你不体恤他吗?”喊下吏拿大棒来。张先生斜眼看商人脸色如平常一样,突然指着他骂道:“你看你父亲将受杖刑了,却怎么忍心看呢,不孝的罪名如何能推托得掉?”就用大棒敲那商人,而他父亲就在旁边哭泣。张先生拿出些钱给他父亲,说:“用这安度晚年吧。”大家都拍手称快。
        百姓欠税久不能交,等到交纳延期那么赋税就更多了。先生询问得知他们有得已到了卖孩子的地步了,就捐献出俸禄赎回孩子还给他们。有一个看守瓜园而死掉的人,夜里不知是谁干的。先生召集乡民到社庙来,关上门让他们脱了衣服看,有一个人身体有受伤的痕迹,先生叱责他说:“你去偷那人的瓜,正好那人在戒备,于是两人殴打起来,以至到了这种地步。”那人就伏罪了。先生断案明察秋毫而有仁爱之心,诸如此类有很多。
        晋江人文比其他县要兴盛。先生到了后,就更勉励父老乡亲,让他们教育开导子弟,那些渐渐地成为俊杰的人,他亲自予以礼遇。从此后晋江参加童子试的多大万人。
        先生从金溪免职后归居华容,足不出户。华容在洞庭湖畔,地势低洼而赋税苛重。在明朝末代,百姓多有流亡。国家最初规定赋税准许原来额度每十亩可减为六亩多,后来土地开垦面积渐渐增加,而朝廷清丈令下达后,县官认定他们欺骗官府、隐瞒实情,准备征收全额赋税。先生说:“我没有中等人家的田产,而乡人就更困苦不堪了。”于是到县衙禀报事由,说这地方都是湖岸荒滩之地。十有八九被水浸没,百姓愚昧,不懂得按先例请求减免赋税,被官府误以为是隐瞒而获罪罚,应当准许湖乡按下等地来征收赋税,一亩地只收一升粮。县官相信先生一向是性情谨厚之人,(又)了解到他反映的民情属实,无其它(隐情),终于按他说的办了。华容人至今还受用他给大家带来的利益。
        先生名召华,字君实。
        评论曰:先生在官府任职前后只有四年,但是他造福利于民的事却很多啊。
         
         



        相关文言文练习
        《游三游洞记》刘大櫆《游万柳堂记》
        《梁书·范述曾传》《齐寇将至》
        《三国志·袁涣传》刘大櫆《马湘灵诗集序》
        《陈书·任忠传》《北齐书·和士开传》
        《旧唐书·列传第一·后妃上》刘大櫆《游大慧寺记》
        刘大櫆《樵髯传》《汉书·夏侯胜传》
        《梁书·王亮传》《画皮》
        《明史·贺逢圣传》《北史·李崇传》
        《宋史·李韶传》《元史·巎巎列传》
        刘大櫆《焚书辨》王昌龄《九江口作》
        马中锡《中山狼传》欧阳修《中述》
        《明史·钱士升传》刘大櫆《芋园张君传》
        刘大櫆《论文偶记》《海舶三集》序
        罗大经《格天阁》《北史·柳虬传》
        《越州鉴湖图》序《明史·张士隆传》
        《松江府通判许君传》《北史·申徼传》
        《旧唐书·王丘传》《宋史·周莹传》
        刘大櫆《张复斋传》(二)刘大櫆《封大夫方君传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569