文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《孟子见齐宣王曰》阅读练习及答案

        孟子
        二、古代诗文阅读(35分)
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成下面小题。
        孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”王曰:“吾何以识其不才而舍之?”曰:“君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”齐宣王问曰:“汤桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传有之。”曰:“臣弑其君可乎?”曰:“仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐万乘之国,五旬而之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉?避水火也。”齐人将取燕,诸侯谋救之。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?”孟子对曰:“臣闻以七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。书曰:‘汤一征,自葛始。’天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。曰:‘奚为后我?’民望之若大旱之望云霓也。使市者不止,耕者不变,诛其君而吊其民,若时雨降,民大悦。书曰:‘后来其苏。’今燕虐其民王往而征之民以为将拯己于水火之中也箪食壶浆以迎王师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。天下固畏齐之强也,今又倍地不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”
        (节选自《孟子·梁惠王下》)
        【注】①葛:远古时期的部落名。②旄倪(máo ní):指被俘虏的老人和幼儿。
        10.文中画波浪线的部分有三处需要加句读,请将加句读处的字母填写在答题卡的横线上。(3分)
        今燕虐A其民B王往C而征D之E民以为将拯己F于水火之中也G箪食壶浆H以迎王师。
        11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(    )(3分)
        A.放,指流放、放逐,与《齐桓晋文之事》中“放辟邪侈”的“放”意思相同。
        B.贼,指伤害,与《人皆有不忍人之心》中“自贼者也”的“贼”意思相同。
        C.举,指攻克,与《五石之瓠》中“其坚不能自举也”的“举”意思不相同。
        D.而,表示转折关系,与《论语》中“敏于事而慎于言”的“而”用法不同。
        12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(    )(3分)
        A.孟子认为故国要有世代与国家休戚与共的臣子,现在齐宣王没有亲信的臣子且过去任用的人也都离开国家了。
        B.孟子认为商纣败坏仁德、败坏信义是个暴君,武王讨伐商纣不是臣子弑君,只是大臣杀了一个暴君罢了。
        C.齐宣王想吞并燕国的土地,孟子认为要看燕国的百姓是否愿意,如果燕国百姓不高兴兼并,那就不要兼并。
        D.《尚书》记载,商汤最先征伐葛的时候,天下的人都信任商汤,但后来却因不公平造成了怨声载道的局面。
        13.把下面的文言语句翻译成现代汉语。(8分)
        (1)国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?
        (2)故圣人以治天下为事者,恶得不禁恶而劝爱?(《兼爱》)
        14.“如此,然后可以为民父母”句中的“此”指代什么?请结合文本,用自己的话说明。(3分)
         
         
        答案:
        10.BEG  【解析】句意:现在燕王虐待他的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,(所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队。
        “燕虐其民”主谓宾结构完整,其后B处断开;“而”是连词,表顺承,连接紧密,C处不能断开;“征之”是动宾结构,“民”是“以为”的主语,E处断开;“也”是句末语气助词,其后G处断开。
        11.A  【解析】A.错误。流放,放逐;放纵。句意:商汤流放夏桀。/肆意为非作歹。B.正确。句意:败坏仁德的人叫贼。/那就是自己害自己的人。C.正确。攻克;举起。句意:五十天就攻克了它。/它的坚固程度太脆弱而无法举起来。D.正确。连词,表示转折关系;连词,表示并列关系。句意:现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政。/对工作勤劳敏捷,说话小心谨慎。
        12.D  【解析】D.“但后来却因不公平造成了怨声载道的局面”错误。由原文“天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨”可知,是后被征伐的百姓抱怨不先征伐自己的国家,而先被征伐的国家的百姓是高兴的,没有抱怨。
        13.(1)国君任用贤才,如果得不到合适的人才,将会使地位低的超过地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?
        (2)所以圣人是把治理天下作为(自己的)事务的人,怎么能不禁绝仇恨而鼓励亲爱呢?
        【解析】(1)“任”,任用;“逾”,超过;“戚”,关系近的。  (2)“为”,作为;第一个“恶”,怎么;“劝”,鼓励,勉励。
        14.①听国人意见(兼听);②细加考察。(答出一点得1分,答出两点得3分)
        【解析】根据“国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之……国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之……国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此,然后可以为民父母”可知,全国的人都说好,这才去考察他,见他确实是好,这才任用他;全国的人都说不行,这才考察他,见他确实不行,这才罢免他;全国的人都说可杀,这才考察他,见他确实可杀,这才杀掉他。由此可知,“如此,然后可以为民父母”句中的“此”指代听国人意见(兼听);细加考察。
         
         
        参考译文:
        孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子。现在大王没有亲信的臣子了。过去任用的人,现在不知到哪里去了。”宣王说:“我用什么方法才能识别哪些人没有才干而罢免他们呢?”孟子说:“国君任用人才,如果得不到合适的人选,将会使地位低的超过地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?左右侍臣都说好,不行;大夫们都说好,也不行;全国的人都说好,这才去考察他,见他确实是好,这才任用他。左右侍臣都说不行,不要听信;大夫们都说不行,也不要听信;全国的人都说不行,这才考察他,见他确实不行,这才罢免他。左右侍臣都说可杀,不要听信;大夫们都说可杀,也不要听信;全国的人都说可杀,这才考察他,见他确实可杀,这才杀掉他。所以说,是全国的人杀掉他的。像这样,才可以算是百姓的父母。”齐宣王问道:“商汤流放夏桀,武王讨伐商纣,有这些事吗?”孟子回答道:“文献上有这样的记载。”宣王问:“臣子杀他的君主,可以吗?”孟子说:“败坏仁德的人叫贼,败坏信义的人叫残,残和贼这样的人叫暴君。我只听说杀了暴君纣罢了,没听说臣杀君啊。”齐国攻打燕园,战胜了燕国。齐宣王问道:“有人劝我不要兼并燕国,有人劝我兼并燕国。以一个拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,五十天就攻克了它,光凭人力是做不到的。不兼并它,必定会有上天降下的灾祸。兼并它,怎么样?”孟子回答说:“兼并了,燕国人民高兴,那就兼并它。古代有这么做的人,武王就是。兼并了,燕国人民不高兴,那就不要兼并。古代也有这么做过的人,文王就是。以拥有万辆兵车的国家去攻打另一个拥有万辆兵车的国家,百姓用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队,难道有别的原因吗?只是想摆脱水深火热的处境罢了。”齐国人要兼并燕国,别的诸侯国谋划援救它。宣王说:“很多诸侯谋划来讨伐我,(我)用什么方法对付他们呢?”孟子回答道:“我听说过凭方圆七十里的地方就治理了天下的人,商汤就是这样。没有听说凭着方圆千里的土地还怕别人的。《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始。’这时,天下的人都信任商汤,他向东征伐,西边的少数民族就埋怨,向南征伐,北边的少数民族就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么(不先征伐我们这里,而要)后征伐我们(这里)呢?’人民盼望他,如同大旱时节盼望云彩一样。(汤的军队每到一地,)让经商的照常做买卖,种田的照常干农活,杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨从天而降,百姓非常高兴。《尚书》上又说:‘君王来了,我们就得到新生。’现在燕王虐待他的百姓,大王去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,(所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大王的军队。如果您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们国家的宝器,像这样怎么行呢?天下本来就畏忌齐国的强大,现在齐国扩大了一倍的土地却不施行仁政,这就使得天下的诸侯要出兵攻打您了。大王赶快发布命令,把被俘的老人孩子遣送回去,停止搬运燕国的宝器,同燕国百姓商量,选立一个新国君,然后撤离燕国。那么还来得及阻止(各国动兵)。”
         



        相关文言文练习
        《齐桓晋文之事》《人皆有不忍人之心》《君子志道》
        《孟子·公孙丑上》(二)《孟子答齐宣王问》
        《孟子·滕文公上》《岳阳楼记》《孟子·尽心上》
        《齐桓晋文之事》《修身》《校人欺子产》
        《孟子见梁襄王》《孟子见梁惠王》《孟子·公孙丑上》
        《孟子·梁息王》《孟子·告子上》《弈旨》
        《孟子·梁惠王章句下》《史记·孟子荀卿列传》《孟子·滕文公正》
        《冯妇搏虎》《孟子·梁惠王上》
        《孟子·公孙丑章句上》《孟子·滕文公下》
        《寡人之于国也》《学弈》
        《孟子·滕文公章句下》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569