文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《百战奇略·凡敌人强盛》阅读练习及答案

        百战奇略
        阅读下面的文言文,完成1014题。
        材料一
        凡敌人强盛,未能必取,须当卑辞厚礼,以骄其志,候其有衅隙可乘,一举可破。法曰:“卑而骄之。”
        蜀将关羽北伐,擒魏将于禁,围曹仁于樊。吴将吕蒙在陆口称疾,诣建业,陆逊往见之,谓曰:“关羽接境,如何远下,后不堪忧也!”蒙曰:“诚如来言,然我病笃。”逊曰:“羽矜其骁气,凌轹于人。始有大功,意骄志逸,但务北进,未嫌于我。又相闻病,必益无备。今出其不意,自可擒制。若见至尊.宜好为计。”蒙曰:“羽素勇猛,既难与敌,且已据荆州,恩信大布,兼始有功,胆气益壮,未易图也。”蒙至都,权问:“卿病,谁可代者?”蒙对曰:“陆逊虑思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任。而未有远名,非羽所忌,无复是过。若用之,当令外自韬隐,内察形便,然后可克。”权乃召逊,拜偏将军右都督代蒙。逊至陆口,书与羽曰:“前承观衅而动,以律行师,小举大克,一何巍巍!敌国败绩,利在同盟,闻庆抚节,想遂席卷,共奖王纲。某不敏,受任来西,延慕光尘,思禀良规。”又曰:“于禁等见获,遐迩欣叹,以为将军之勋足以长世,虽昔晋文城濮之师,淮阴拔赵之略,蔑以尚之。闻徐晃等步骑驻旌,窥望麾葆。操猾虏也,忿不思难,恐潜增众,以逞其心。虽云师老,犹有骁悍。且战捷之后,常苦轻敌,古术军胜弥警,愿将军广为方针,以全独克。仆书生疏迟,忝所不堪,嘉邻威德,乐自倾尽,虽未合策,犹可怀也。”羽览书有谦下自托之意,遂大安,无复所嫌。逊具启状,陈其可擒之要。权乃潜军而上,使逊与吕蒙为前部,至即克公安,南郡。
        (选自《百战奇略》,有删改)
        材料二:
        羽闻马超来降旧非故人羽书与诸葛亮问超人才可谁比类。亮知羽护前,乃答之曰:“孟起[注]兼资文武,雄烈过人,一世之杰,黥、彭之徒,当与翼德并驱争先,犹未及髯之绝伦逸群也。”羽美须髯,故亮谓之髯。羽省书大悦,以示宾客。
        (选自《三国志》,有删改)
        【注】孟起:马超,字孟起。
        10.材料二中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
        羽闻A马超B来降C旧非D故人E羽书F与诸葛亮G问超人H才可谁比类
        11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(    )(3分)
        A.骄,意思是“使其骄惰”,与“渔人甚异之”中的“异”字,两者用法相同。
        B. “羽矜其骁气”与“愿陛下矜愍愚诚”(《陈情表》)两句中的“矜”字意义不同。
        C. 至尊,意为“极尊贵、至高无上的地位”,也可用于借指皇帝,文中指孙权。
        D. 故,意为“因此”,与《鸿门宴》中“君安与项伯有故”的“故”意义不同。
        12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(    )(3分)
        A.正当关羽活捉魏将又把曹仁围困于樊城之时,吴将吕蒙声称有病,返回建业,陆逊对此非常  担忧,提出让吕蒙留下来。
        B.陆逊对吕蒙建议说,关羽一心只图北进,在听到吕蒙生病的消息后必定不做防备,希望吴军  趁机出击,活捉并制服关羽。
        C.吕蒙建议孙权用陆逊代替自己,因为陆逊眼光远大,有军事才能,而且关羽也不会有所顾虑,  孙权采纳了吕蒙的建议。
        D.孙权任命陆逊为偏军右都督,让他代替吕蒙,陆逊赴任之后把陆口的情况向孙权做了汇报,  于是孙权秘密派兵而来。
        13. 把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)始有大功,意骄志逸,但务北进,未嫌于我。(4分)
        (2)于禁等见获,遐迩欣叹,以为将军之勋足以长世。(4分)
        14. 材料中陆逊和诸葛亮都给关羽写过信,两人目的有何不同?请简要分析。(3分)
         
         
        答案:
        10.CEG(羽闻马超来降,旧非故人,羽书与诸葛亮,问超人才可谁比类。)
        11.A(两者用法不同,“骄”是使动用法,“异”是意动用法。)
        12.A(“希望吕蒙留下来”于文无据。)
        13.(1)(他)刚立大功,心气骄傲放纵,只致力于向北进军,对我们吴国没有怀疑。(得分点:“务”“但”“嫌”各1分,句意1分)
        (2)于禁等被阁下俘获,远近的人们都欢欣赞叹,认为将军功勋足以于世长存。(得分点:“见获”“遐迩”“勋”各1分,句意1分)
        14.①陆逊给关羽写信是为了让关羽放松警惕,不再对其有所疑忌;②诸葛亮给关羽写信满足其争强好胜之心。(答对一点给1分,答对两点给3分,意对即可)
        翻译
        材料一:
        大凡敌人兵力强大,我军没有充分把握将其打败,就要施用谦辞重礼,使其骄惰,待敌人有隙可乘,便可一举而击破它。兵法说:“以谦卑示弱,促使敌人骄惰起来。”
        蜀将关羽向北进军,活捉魏将于禁,又把曹仁围困于樊城。吴将吕蒙在陆口声称有病,返回建业休养,陆逊前去与他相会,问:“关羽最近所占领的地区和你毗邻,你为什么这时远离防区而东下京都,其后果不堪设想啊!”吕蒙说:“情况正如你所说的,但是我病得很厉害。”陆逊说:“关羽仗着骁勇的气势,凌驾欺压于人。(他)刚立大功,心气骄傲放纵,现在一心只图北进,对我们吴国没有怀疑。他听到你生病的消息,必定更加不做防备。现在如果在其没料到之时突然出击,自然可以活捉并制服他。你谒见吴王时,应该就此好生计议。”吕蒙说:“关羽一向勇猛,不但作战难以对付,而且他已占有荆州,大施恩信于民,加上新立战功,胆量、气势更足,不容易制服他!”吕蒙到了吴都去参见孙权,孙权问:“你病了,谁可代替你?”吕蒙答曰:“陆逊谋深虑远,具有堪当重任的才能,看他的筹划和思虑,他终究是可当大任的。而现在他还不太出名,并不为关羽所畏忌,(要找接替我的人)没有比他更合适的人了。假若用他,应当告诉他要注意对外隐藏自己的才能和行迹,对内加强观察形势变化,等待时机,然后方可战胜关羽。”孙权于是召见陆逊,任命他为偏军右都督,代替吕蒙。陆逊赴任到达陆口之后,立刻写信给关羽说:“前不久蒙您观察敌人衅隙而适时出兵北伐,按照军律用兵,以小的战斗换来伟大胜利,这是何等的崇高伟大啊!敌国遭到失败,有利于巩固我们两国的联盟,听到这一胜利消息,我们都击节庆贺,盼望您乘胜前进,席卷中原,以共扶汉室。鄙人才思不敏,刚刚西来赴任,我一向十分敬仰阁下光照尘世的业绩,渴望接受您对我的良好教诲。”信中还说:“于禁等已被阁下擒捉,远近的人们都欢欣赞叹,认为将军功勋足可以与世长存,即使古代晋文公城濮之战中用兵之法、韩信破赵之谋略,都难以超过将军的功绩。又听魏将徐晃等率步兵、骑兵刚刚赶到,他们也只能观望将军的麾旗不敢轻动。只是曹操老奸巨猾,气急败坏时难免积邪火而不顾危险,暗地里增兵,以求实现其南下的野心。虽说魏军已经久战疲惫,但还有猛将悍卒。而且战胜之军,往往会产生麻痹轻敌的情绪,古代用兵术常讲军队胜了要更加警惕,我祝愿将军广为筹划,以争取全部胜利。我不过是一个书生,所见不免疏漏迟钝,勉强陈述我所懂得不多的事情,如今我军有一个威德兼备的好邻居,乐意讲出心里话,所讲的不一定合乎兵策,但确是我的一番心意啊!”关羽看了此信,认为其中有谦逊婉转、请求关照的意思在内,于是放了心,不再有所疑忌了。陆逊在这时及时把这些情报上送孙权,说目前已经具备活捉关羽的条件。孙权于是秘密派兵溯江而上,令陆逊和吕蒙为前锋,东吴大军一到,便迅速攻克公安和南郡。
        材料二:
        关羽得知马超前来投降,两人过去并不认识,关羽写信给诸葛亮,问马超的才能有谁可以相比。诸葛亮知道关羽争强好胜,就回答说:“孟起文武兼备,勇猛过人,是当世的豪杰,是黥布、彭越一样的人,可以跟张飞并驾齐驱,但是也比不上美髯公的超凡绝伦。”关羽须发很美,所以诸葛亮叫他美髯公。关羽看到书信非常高兴,将信件展示给宾客看。
         



        相关文言文练习
        《战国赵将李牧, 常居雁门, 备匈奴》《宋史·卢秉传》
        王世贞《竹里馆记》《光武帝纪》
        《旧唐书·薛嵩传》《旧唐书·卢简辞传》
        《隋史·杨善会传》《魏书·阳固传》
        《百战奇略·不战》《百战奇略·雪战》
        《宋史·王敬弘传》《孙子兵法·地形》《百战奇略·地战》
        《武王问太公曰》《凡兴兵伐敌》《北史·薛聪传》
        《后汉书·乐恢传》曾巩《张久中墓志铭》
        《明史·赵世卿传》《后汉书·黄香传》
        《宋史·虞允文传》《凡敌人远来气锐,利于速战》《通鉴纪事本末·桓温伐燕》
        苏轼《司马温公行状》《明史·张肯堂传》
        《唐太宗李卫公问对》《百战奇略·守战》汪琬《传是楼记》
        《明史·唐胄传》《凡追奔逐北,须审真伪》《唐太宗讨薛仁杲》《旧唐书·薛仁杲传》
        《元史·敬俨传》《旧唐书·陆贽传》
        《北齐书·斛律羡传》《隋书·万宝常传》
        《凡战,若我众敌寡》《唐太宗李卫公问对》《六韬·龙韬·励军》《百战奇略·难战》
        《隋书·燕荣传》《北史·庾信传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569