文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《南史·谢灵运传》阅读练习及答案

        南史
        谢灵运,安西将军弈之曾孙而方明从子也。祖玄,晋车骑将军①。灵运幼便颖悟,玄甚异之。灵运少好学,博览群书,文章之美,与颜延之为江左第一。纵横俊发过于延之,深密则不如也。从叔混②特知爱之。袭封康乐公,以国公例除员外散骑侍郎,不就。为琅琊王大司马行参军。性豪侈,车服鲜丽,衣物多改旧形制,世共宗③之,咸称谢康乐也。累迁秘书丞,坐④事免。
        灵运因父祖之资,生业甚厚。奴僮既众,寻山陟岭,必造幽峻,岩嶂千重,莫不备尽。登蹑常著木履,上山则去前齿,下山去其后齿。尝自始宁南山伐木开径,直至临海,从者数百人。临海太守王琇惊骇,谓为山贼,徐知是灵运乃安。又要琇更进,琇不肯,灵运赠琇诗曰:“邦君难地崄,旅客易山行。”
        【注释】①车骑将军:官职名,下文中员外散骑侍郎、大司马行参军、秘书丞等俱为官名。②混:谢混,谢灵运的堂叔。③宗:崇尚,模仿。④坐:因,由于。
        (选自李延寿《南史·谢灵运列传》,有删节)
        12.解释文中加点词的意思。(3分)
        (1)从叔混特爱之   爱:________________
        (2)以国公例除员外散骑侍郎,不就   就:________________
        (3)又要秀更进,秀不肯   要:________________
        13.下列加点词在句子中的意义,相同的一项是(     )(2分)
        A.安西将军弈之曾孙而方明从子也  博学而笃志                    (《论语》)
        B.谓为山贼       念无与为乐者          (《记承天寺夜游》)
        C.灵运因祖父之资     母命之,往送之门              (《孟子》)
        D.以国公例除员外散骑侍郎   以君之力,曾不能损魁父之丘(《愚公移山》)
        14.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(4分)
        (1)灵运幼便颖悟,玄甚异之。

        (2)尝自始宁南山伐木开径,直至临海,从者数百。
        15.请简要概括谢灵运的性格特点。(3分)


        12.(1)喜欢(2)上任,就职(3)通”邀”,邀请。
        后两个实词解释几乎全军覆没,难度较大,主要原因在于学生对句意理解不到位,导致实词翻译脱离句意。
        13.(2分)A(A连词,表并列;B.是/做;C.结构助词,的/到;D.按照/凭借)
        14.(4分)(1)谢灵运自小便聪明,悟性很高,谢玄认为他很奇特。
        (2)(谢灵运)曾经亲自带着人从宁南山开始伐树开路,直到临海,随从的人员有几百人。(每小题2分)
        15.(3分)谢灵运富有才华,不因循守旧,敢于创新,个性张扬,寄情山水,率性洒脱。(答出三点即可)

        参考译文:
        谢灵运是安西将军谢奕的曾孙,又是谢方明的侄子。祖父谢玄,是晋车骑将军。谢灵运自小便聪明,悟性很高,谢玄认为他很奇特。谢灵运从小爱好学习,博览群书,文章辞藻华美,与颜延之同为江左第一流。他的文章文笔奔放俊美胜过延之,但深刻细密不如延之。堂叔谢混对他特别喜欢。袭祖爵封康乐公,按照国公惯例授员外散骑侍郎,没有就职。任琅邪王大司马行参军。灵运性喜豪华奢侈,车辆服饰都鲜明美丽,衣服多改变旧的样子,当时都崇尚他的装饰,称他为谢康乐。经多次升迁至秘书丞,因犯法免职。
        谢灵运沿袭祖父和父亲的资本,家产丰足,仆从众多,他翻山越岭,总是到那些最幽深最险峻的地方去,哪怕干岩万险,没有一个地方不游到的。他每次登山都穿上木鞋,上山时便去掉前面的鞋齿,下山时则去掉后面的鞋齿。曾经亲自带着人从宁南山开始伐树开路,直到海,随从的人员有几百人。临海太守王秀大为恐惧,以为是山贼,事后知道是谢灵运才放心。谢灵运便邀请王绣一同前进,王绣没答应。谢灵运赠王秀一首诗:“邦君难地险,旅客易山行。” 


        相关文言文练习
        《南史·梁高祖武皇帝讳衍》《南史·梁宗室下》
        《南史·谢弘微传》《南史·孔奂传》
        《南史·梁书·萧懿传》《南史·萧憺传》(二)
        《南史·萧恑传》《南史·范云传》
        《南史·萧憺传》《南史·蔡兴宗传》
        《南史·韦叡传》(二)《南史·韦叡传》
        《南史·江子一传》《南史·谢灵运传》(二)
        《南史·王镇恶传》《南史·韦睿传》
        《南史·傅岐传》《南史·刘义庆》
        《南史·陆慧晓传》《南史·王珍国传》
        《南史·陆杲传》《南史·任昉传》
        《南史·沈麟士传》《南史·蔡廓传》
        《南史·伏暅传》《南史·王茂传》
        《南史·郭祖深传》《南史·王俭传》
        《南史·到溉传》《南史·马仙琕传》
        《南史·刘绘传》《南史·江淹传》
        《南史·袁粲传》《南史·侯景传》
        《南史·杜骥传》《南史·郭原平传》
        《南史·顾野王传》《南史·蔡撙传》
        《南史·毛喜传》《南史·沈林子传》
        《南史·鲁广达传》《南史·孔范传》
        《南史·傅琰传》《南史·萧思话传》
        《南史·到彦之传》《南史·夏侯亶传》
        《南史·萧颖胄传》《南史·柳恽传》
        《南史·齐书·王敬则传》《南史·曹景宗传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569