文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三国志·步骘传》阅读练习及答案(二)

        三国志
        (一)文言文阅读(本题共4小题,19分)
        阅读下列文言文,完成10-13题。
        步骘字子山,临淮淮阴人也。世乱,避难江东,单身穷困,与广陵卫旌同年相善,俱以种瓜自给,昼勤四体,夜诵经传。会稽焦征羌,郡之豪族,人客放纵。骘与旌求食其地,惧为所侵,乃共修刺奉瓜,以献征羌。征羌方在内卧,驻之移时,旌欲委去,骘止之曰:“本所以来,畏其强也;而今舍去,欲以为高,祗结怨耳。”良久征羌开牖见之身隐几坐帐中设席致地坐骘旌于牖外旌愈耻之骘辞色自若。征羌作食,身享大案,殽膳重沓,以小盘饭与骘、旌,惟菜茹而已。旌不能食,骘极饭致饱乃辞出。旌怒骘曰:“何能忍此?”骘曰:“吾等贫贱,是以主人以贫贱遇之,固其宜也,当何所耻?”孙权为讨虏将军,召骘为主记,除海盐长,还辟车骑将军东曹掾。建安十五年,出领鄱阳太守。岁中,徙交州刺史、立武中郎将,领武射吏千人,便道南行。明年,追拜使持节、征南中郎将。刘表所置苍梧太守吴巨阴怀异心,外附内违。骘降意怀诱,请与相见,因斩徇之,威声大震。士燮兄弟,相率供命,南土之宾,自此始也。益州大姓雍闿等杀蜀所署太守正昂,与燮相闻,求欲内附。骘因承制遣使宣恩抚纳,由是加拜平戎将军,封广信侯。权称尊号,拜骠骑将军,领冀州牧。是岁,都督西陵,代陆逊抚二境,顷以冀州在蜀分,解牧职。时权太子登驻武昌,爱人好善,与骘书曰:“夫贤人君子,所以兴隆大化,佐理时务者也。受性闇蔽,不达道数,虽实区区欲尽心于明德,归分于君子,至于远近士人,先后之宜,犹或缅焉,未之能详。传曰:“‘爱之能勿劳乎?忠焉能勿诲乎?’斯其义也,岂非所望于君子哉!”骘于是条于时事业在荆州界者十一人,甄别行状,因上疏奖劝曰:“臣闻人君不亲小事,百官有司各任其职。故舜命九贤,则无所用心,弹五弦之琴,咏南风之诗,不下堂庙而天下治也。齐桓用管仲,被发载车,齐国既治,又致匡合。故贤人所在,折冲万里,信国家之利器,崇替之所由也。方今王化未被于汉北,河、洛之滨尚有僭逆之丑,诚揽英雄拔俊任贤之时也。愿明太子重以轻意,则天下幸甚。”后中书吕壹典校文书,多所纠举,骘上疏曰:“伏闻诸典校擿抉细微,吹毛求瑕,重案深诬,辄欲陷人以成威福;无罪无辜,横受大刑,是以使民跼天蹐地,谁不战栗?昔之狱官,惟贤是任,故皋陶作士,吕侯赎刑,张、于廷尉,民无冤枉,休泰之祚,实由此兴。今之小臣,动与古异,狱以贿成,轻忽人命,归咎于上,为国速怨。夫一人吁嗟,王道为亏,甚可仇疾。明德慎罚,哲人惟刑,书传所美。自今蔽狱,都下则宜谘顾雍,武昌则陆逊、潘濬,平心专意,务在得情,骘党神明,受罪何恨?”权亦觉悟,遂诛吕壹。骘前后荐达屈滞,救解患难,书数十上。权虽不能悉纳,然时采其言,多蒙济赖。
        (节选自《三国志》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.良久/征羌开牖/见之身隐几坐/帐中设席致地坐骘/旌于牖外/旌愈耻之/骘辞色自若
        B.良久/征羌开牖见之/身隐几坐/帐中设席致地坐骘/旌于牖外/旌愈耻之/骘辞色自若
        C.良久/征羌开牖/见之身隐几坐帐中/设席致地/坐骘/旌于牖外/旌愈耻之/骘辞色自若
        D.良久/征羌开牖见之/身隐几坐帐中/设席致地/坐骘/旌于牖外/旌愈耻之/骘辞色自若
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.四体,指人的四肢,如《论语》中说:“四体不勤,五谷不分。”也用来比喻君王的辅弼大臣。这里指前者。
        B.经传,指古代经典和解释经典的传,后来形成了以《荀子》等十三部儒家经典著作组成的“十三经”系统。
        C.刺,名刺,又称“名帖”,是古人拜访时通姓名用的名片,是古代官员交际不可缺少的工具。
        D.牧,本义指放养牲口,引申指放牧的场地、郊外。牧在古代还有统治、管理的意思。这里的牧也就是文中的太守。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.步骘能以身份自处。早年曾与人带礼品拜望郡中豪族,未受到礼遇,他依然能够言谈自若,尽食而辞。
        B.步骘在任有智有谋。在苍梧太守吴巨表面归附内心背离时,他用巧计将吴巨斩首,南方开始归顺东吴。
        C.步骘谙于治道,尽忠荐贤。他曾经向太子孙登举古例说明明君不亲自处理小事,朝中百官各司其职的道理。
        D.步骘宽弘乐善,纾解冤难。受到中书吕壹等纠举的人很多,他为此多次上奏,孙权采纳了他的全部建议,斩杀了奸佞。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)虽实区区欲尽心于明德,归分于君子,至于远近士人,先后之宜,犹或缅焉,未之能详。
        (2)今之小臣,动与古异,狱以贿成,轻忽人命,归咎于上,为国速怨。

         

         

        答案:

        10.D 11.B  12.D

        13.(共10分)(1)虽然确实想在完美的德行方面努力践行,向贤明的君子表达敬意,至于远近的士人,其先后名位如何相宜,恐怕我的想法与实际不合,未能详察他们的情况。(“分”“缅”、“未之能详”宾语前置句式各1分,大意2分,共5分)(2)现在的这些小官员,行为与古人背离,判案断绝看重行贿,轻视人命,又将责任归于上级,为国家招来怨恨。(“动”“狱”“速”各1分,大意2分,共5分)

        附参考译文:
        步骘,字子山,临淮郡淮阴人。因天下动乱,他到江东避难,只身一人穷困潦倒,和广陵人卫旌同岁且关系友好,都靠种瓜养活自己,白天勤奋劳作,夜间诵读经传。会稽人焦征羌,是郡中的豪门大族,他的门客行事放纵。步骘和卫旌在当地谋生,担心受到他们的侵扰,就一道写好名帖带着瓜果,来献给焦征羌。征羌当时在在内屋睡觉,步骘和卫旌在外等候很久,卫旌想放下瓜离开,步骘阻止他说:“我们之所以来,是畏惧他的强横,现在放下瓜离开,想借以显示清高,只会和他结下怨仇。”过了很久,焦征羌开窗看到他们,他自己靠在案几坐在帷帐内,在地上铺席,让步骘、卫旌坐在窗外。卫旌更加感到耻辱,而步骘言谈神色自若。焦征羌吃饭,自己独享大桌案,上面堆满了美食,而用小盘盛饭给步骘、卫旌,只有蔬菜而已。卫旌吃不下去,步骘却极力吃饭直至吃饱才告辞离开。卫旌愤怒地对步骘说:“你怎能忍受这样的侮辱?”步骘说:“我们是贫穷低贱之人,所以主人以贫贱的礼节对待我们,本来是应该的,有什么可耻辱的呢?”孙权担任讨虏将军时,征召步骘为主记,让他担任海盐县县长,后又召还他任命为车骑将军东曹掾。建安十五年(210),步骘出京兼任鄱阳太守。这年中,又改任交州刺史、立武中郎将,统管武射吏一千人,又取道南行。第二年,追授为使持节、征南中郎将。刘表任命的苍梧太守吴巨暗中怀有不轨之心,表面归附内心背离。步骘假意招抚吴巨,请吴巨前来相见,趁机将他斩首示众,步骘声名大震。士燮兄弟相继接受王命,南方归顺东吴,就是从此时开始。益州豪族雍闿等杀害蜀国所设置的太守正昂,与士燮联络,请求归顺东吴。步骘奉命派遣使者宣示恩典,招揽安抚,从此步骘被加官平戎将军,封为广信侯。孙权登基后,步骘担任骠骑将军,兼任冀州牧。同年,任都督西陵,接替陆逊安抚冀州、荆州两地,不久因冀州划在蜀国名分下,所以解除州牧之职。当时孙权的太子孙登驻守武昌,待人友好好行善事,他给步骘的信说:“贤人君子,就是要兴盛教化,辅佐治理时务之人。我生来昏庸,不通晓道义,虽然确实想在完美的德行方面努力践行,向贤明的君子表达敬意,至于远近的士人,其先后名位如何相宜,恐怕我的想法与实际不合,未能详察他们的情况。《易传》有言:‘爱惜他能不使他劳苦吗?忠诚之人能不加以教诲吗?’其中的意味,难道不是对君子所寄予的希望吗?”步骘就把当时在荆州境内任职的人十一人罗列了出来,甄别他们的言行情状,趁机上书进行劝说鼓励孙登说:“为臣听说君主不亲自处理小事,朝中百官各司其职。所以大舜任用九位贤人,自己就无需操心,只是弹五弦琴,咏南风诗,不用下殿堂而天下治理得到治理。齐桓公任用管仲,自己披散头发乘车出游,齐国既得到治理,还能匡合天下、多次聚集诸侯。所以贤人所在的地方,可以御敌于千里之外,实在为保卫国家的利器,也是王朝兴替的缘由。现在朝廷教化还未覆盖汉江以北,黄河、洛水之滨还有僭位叛乱的奸丑之人,这确实是一个招揽英雄选拔俊杰任用贤能的时代。希望英明的太子加以留意重视,那天下人就相当幸运!”后来中书吕壹主管审查文书,受到他们纠举的人很多,步骘上疏说:“我听说各位典校官员挑剔细微,吹毛求疵,加重案情加以诬陷,总想陷害他人以成就自己的威势,无罪无辜的人,莫名遭受酷刑。因此导致百姓在天地间局促不安,谁人不惶恐战栗?过去的狱官,都是任人唯贤,所以皋陶主管典狱,吕侯主管赎刑,张释之、于定国担任廷尉,则百姓没有冤屈,国运吉祥太平,实在由此兴起。现在的这些小官员,行为与古人背离,判案断绝看重行贿,轻视人命,又将责任归于上级,为国家招来怨恨。一人悲叹,则王道受损,实在可恨!有德之人慎重刑罚,贤哲之人判刑公正,这是古籍传扬的事情。从今以后凡有真相不明的案例,京城之内的则应咨询顾雍,属于武昌的则应征询陆逊、潘濬,专心尽意,以求得真相为要务,步骘倘有明见之处,受到惩罚又怨恨什么呢?”孙权也醒悟过来,就杀了吕壹。步骘先后推举被埋没的人才,解救遭逢祸患的蒙冤之人,上奏几十次。孙权虽没有全都采纳,但还是经常接受他的意见,也从中得到很多益处。




        相关文言文练习
        《三国志·孙礼传》《三国志·周瑜传》(二)
        《三国志·邓艾传》(三)《三国志·蜀书·张飞传》
        《三国志·杨阜传》(二)《三国志·贾逵传》
        《三国志·武帝纪》(二)《三国志·曹操传》
        《三国志·蜀书·董允传》《三国志·胡综传》(二)
        《三国志·田畴传》《三国志·孙权传》
        《三国志·诸葛恪传》《三国志·吕岱传》
        《三国志·卫觊传》《三国志·魏书·文帝纪第二》
        《三国志·杨仪传》《三国志·许靖传》
        《三国志·孙登传》(二)《三国志·曹仁传》
        《三国志·胡综传》《三国志·陶谦传》
        《三国志·吴书·吕蒙传》(二)《三国志·夏侯惇传》(二)
        《三国志·吴书·滕胤传》《三国志·蜀书·庞统传》
        《三国志·田豫传》《三国志·蜀书·先主传》
        《三国志·薛莹传》《三国志·薛综传》
        《三国志﹒华佗传》(四)《三国志·夏侯惇传》
        《三国志﹒华佗传》(三)《三国志·魏书·国渊传》(二)
        《三国志·吕范传》《三国志·杨阜传》
        《三国志·刘晔传》(二)《三国志·魏书·崔林传》(二)
        《三国志·典韦传》(二)《三国志·程昱传》(二)
        《三国志·杨沛传》《三国志·魏书·梁习传》(二)
        《三国志·刘巴传》《三国志·魏书·徐晃传》
        《三国志·周瑜传》《三国志·魏书·华歆传》
        《三国志·曹洪传》《三国志·诸葛亮传》
        《三国志·吴书·朱桓传》《三国志·钟会传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569