文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郑板桥知潍县》阅读练习及答案

        郑燮
        5.郑板桥知潍县
        郑板桥,乾隆间知①山东潍县。值(正逢)岁连歉,板桥乃大兴工役(积极抗灾救灾),招远近饥民,修城凿池,以工代赈(救济),复(又)劝邑(县)中大户,开厂煮粥,轮饲(给人吃)之。尽封积粟(囤积粮食)之家,责(要求)其平粜②,有讼(诉讼)事,则右窭子而左富商③。监生④以事上谒(拜见),辄坐大堂,召之入,瞋目(瞪大眼睛)大骂曰:“驼钱骡⑤有何陈乞(陈说请求)?”或命皂卒⑥脱其帽,足踏之,或摔⑦头黥面⑧,逐之出。一时豪富咸惮(害怕)之,而贫民赖(依靠)以存活者则无算⑨。
                      (选自《板桥全集》)
        [注释]
        ①知:掌管。②平粜(tiào):平价出卖粮食。③右窭(jù)子而左富商:保护贫苦人而压抑豪富人。④监生:此指儒生。⑤驼钱骡:只看重钱财的畜牲。这是骂人的话。⑥皂卒:穿黑衣的官府差役。⑦摔(zu6):揪住。⑧黥(qíng)面:本是古代的一种刑罚,用刀刻额颊,再涂上墨。此指用墨笔在监生脸上乱涂。⑨无算:无数。
        [思考与练习]
        1.解释:
        ①赈       ②复        ③邑       
        ④讼         ⑤谒         ⑥瞋目       
        ⑦陈          ⑧乞      
        2.选择:“贫民赖以存活者”中的“赖”,解释为     
        (A)依靠;(B)懒惰;(C)因此;(D)幸而。
        3.翻译:
        ①值岁连歉                       ;
        ②一时豪富咸惮之                          
        4.理解:郑板桥为什么要对“监生”如此责骂与侮辱?
         
        【参考译文】
        郑板桥,乾隆年间担任山东潍县知县。正逢连年受灾歉收,郑板桥开展积极的抗灾救灾,招募远近受灾的饥民,修整受损房屋开凿河道,以饥民工作代替对他们的救赈,又劝说城里的富裕人家,打开粮仓煮粥救济饥民,使饥民轮流得以饮食。对囤积居奇的粮商全部查封,责令他们平价出售粮食,遇有诉讼的事件,则维护穷弱的利益而抑制富商。用钱捐的监生以事求见,则立即坐在衙门大堂,召他们进来,睁着愤怒的眼晴大骂着说:“驮着钱的骡子有什么要说的?”或者命令衙役摘掉他们的冠帽,踩在脚下,或者敲打他们头部刺击他们面部,然后赶出云。一时间豪绅富人都很害怕,而贫苦人民得以存活下去的很多。
         
        【参考答案】
        1.①救济②又③县④诉讼、告状⑤拜见⑥瞪大眼睛⑦述说⑧请求  2.(A) 
        3.①正逢连年欠收;②一时间豪强富贵人都怕郑板桥。 
        4.因为“监生”拜见他,目的是为豪富说情。  



        相关文言文练习
        《北史·王褒传》《潍县署中寄舍弟墨第一书》
        《宋史·祖无择传》《隋书·郭衍传》
        戴名世《鸟说》《后汉书·宋弘传》
        《旧唐书·薛存诚传》《宋史·周美传》
        《范县署中寄舍弟墨第四书》洪迈《大义感人》
        《梁书·张惠绍传》《明史·曾鉴传》
        郑燮《潍县署中与舍弟墨第二书》《宋史·颜师鲁传》
        《明史·张昺传》《后汉书·周泽传》
        郑板桥《题画三则》《水莽草》
        陶渊明《与子俨等疏》《范县署中寄舍弟墨第五书》
        《宋史·邵晔传》《晋书·贺循传》
        戴名世《盲者说》《宋史·京镗传》
        《元史·赵孟頫\传》唐顺之《任光禄竹溪记》
        郑燮《游江》《明史·危素传》
        《晋书·李密传》郑燮《题丛兰棘刺图》
        《明史·郑和传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569