文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《后汉书·法雄传》阅读练习及答案

        后汉书
          (一)文言文阅读(本题共4小题,19分)
          阅读下面的文言文,完成各题。
          法雄字文强,扶风郿人也。雄初仕郡功曹,辟太傅张禹府,举雄高第,除平氏长。善政事,好发擿奸伏,盗贼稀发,吏人畏爱之。南阳太守鲍得上其理状,迁宛陵令。永初三年,海贼张伯路等三千余人,冠赤帻,服绛衣,自称“将军”,寇滨海九郡,杀二千石令长。初,遣侍御史庞雄督兵击之,伯路等乞降,寻复屯聚,党众浸盛。乃遣御史中丞王宗持节发幽、冀诸郡兵,合数万人,乃征雄为青州刺史,与王宗并力讨之。连战破贼,斩首溺死者数百人,余皆奔走,收器械财物甚众。会赦诏到,贼犹以军甲未解,不敢归降。于是王宗召刺史太守共议,皆以为当遂击之。雄曰:“不然。兵,凶器;战,危事。勇不可恃胜不可必贼若乘船浮海深入远岛攻之未易也及有赦令可且罢兵以慰诱其心势必解散然后图之可不战而定也。”宗善其言,即罢兵。贼闻大喜,乃还所略人。而东莱郡兵独来解甲,贼复惊恐,遁走辽东,止海岛上。五年春,乏食,复抄东莱间,雄率郡兵击破之,贼逃还辽东,辽东人李久等共斩平之,于是州界清静。雄每行部,录囚徒,察颜色,多得情伪,长吏不奉法者皆解印绶去。在州四年,迁南郡太守,断狱省少,户口益增。郡滨带江沔,又有云梦薮泽,永初中,多虎狼之暴,前太守赏募张捕,反为所害者甚众。雄乃移书属县曰:“凡虎狼之在山林,犹人民之居城市。古者至化之世,猛兽不扰,皆由恩信宽泽,仁及飞走。太守虽不德,敢忘斯义。其毁坏槛阱,不得妄捕山林。”是后虎害稍息。在郡数岁,岁常丰稔。元初中卒官。
          (选自《后汉书·法雄传》,有删改)
          1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()
          A.勇不可恃/胜不可必/贼若乘船/浮海深入远岛/攻之未易也/及有赦令/可且罢兵/以慰诱/其心势必解散/然后图之/可不战而定也
          B.勇不可恃/胜不可必/贼若乘船浮海/深入远岛/攻之未易也/及有赦令/可且罢兵/以慰诱/其心势必解散/然后图之/可不战而定也
          C.勇不可恃/胜不可必/贼若乘船/浮海深入远岛/攻之未易也/及有赦令/可且罢兵/以慰诱其心/势必解散/然后图之/可不战而定也
          D.勇不可恃/胜不可必/贼若乘船浮海/深入远岛/攻之未易也/及有赦令/可且罢兵/以慰诱其心/势必解散/然后图之/可不战而定也
          【答案】D
          【解析】本题考查理解文言文,尤其是文言实词、虚词和句式的能力。从意思来看,“乘船浮海深入远岛”的主语是“贼”,从结构上来看,“乘船浮海”和“深入远岛”并列,应断成“乘船浮海/深入远岛”,排除A、C两项。“以慰诱其心势必解散”中,如果在“其心”前断开,一则“慰诱”没有了宾语,二则“势必解散”的主语就成了“其心”,搭配不当。实际上,解散的应是贼兵,由此排除B项。
          2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()
          A.字,即表字,是人的别名。字和本名的意思相同或相近,如诸葛亮,字孔明。
          B.太守,汉朝设立的一郡最高行政主管官吏。隋唐后的刺史、知府也别称太守。
          C.青州,古九州之一。九州一般指扬、荆、豫、青、兖、雍、幽、冀、并,后代指中国。
          D.印绶,印信和系印信的丝带。古人印信上系有丝带,佩带在身,常代指官位。
          【答案】A
          【解析】本题考查了解并掌握常见的古代文化知识的能力。A项,字和本名的意思并非都是相同或相近,也有意思相反的,如韩愈,字退之。
          3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)()
          A.法雄明察善断。他任平氏长官时,善于发现奸人恶事,盗贼变少;任青州刺史时,观察囚徒脸上的神态就能了解案件的具体情况。
          B.法雄善于作战。他与御史中丞王宗合力讨伐贼人,大获全胜。贼人后来再次抄掠东莱地区时,他率兵攻打,把贼人打得败退回辽东。
          C.法雄治绩甚佳。他治理平氏,盗贼很少;他治理青州,那些不奉公守法的官吏都被解职而去;他治理南郡,人口增多,常获得丰收。
          D.法雄崇尚仁德。南郡曾经有虎狼为害,捕猎者也颇多伤亡,他推崇古人广施恩德信义的做法,仁及鸟兽,采取措施后,虎害渐渐停止。
          【答案】A
          【解析】本题考查理解和分析文章内容的能力。本项错在“观察囚徒脸上的神态就能了解案件的具体情况”,原文说的是“录囚徒,察颜色,多得情伪”,意思是审查囚犯的罪状,观察囚犯的脸色,经常能得出案情的真伪。
          4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
          (1)遣侍御史庞雄督兵击之,伯路等乞降,寻复屯聚,党众浸盛。
          译文:______________________________
        __________________________________________
         
          (2)太守虽不德,敢忘斯义。其毁坏槛阱,不得妄捕山林。
          译文:________________________________
        ________________________________________
         
          【答案】(1)朝廷派遣侍御史庞雄督率军队攻击他们,张伯路等请求投降,不久又聚集在一起,党徒更多。
          (2)太守(我)虽然没有德行,岂敢忘记这个道理。你们要毁掉捕兽的机关和陷阱,不得再到山林中胡乱捕杀。
          【解析】本题考查理解并翻译文中的句子的能力。(1)关键词“督(监督,率领)”“寻(不久)”“浸(更加)”各1分,句子大意2分。(2)关键词“不德(没有德行)”“敢(岂敢)”“妄(胡乱)”各1分,句子大意2分。
          【参考译文】
          法雄字文强,是挟风郿县人。法雄最初担任郡功曹,被召入太傅张禹府中做官,张禹举荐法雄为高第,(法雄)被任命为平氏长官。善于处理政务,喜好揭发藏匿的奸人坏事,盗贼甚少出现,官吏百姓敬畏爱戴法雄。南阳太守鲍得向朝廷汇报法雄的治政情况,法雄于是迁任宛陵令。永初三年,海贼张伯路等三千余人,头戴红巾,身穿深红色衣服,自称“将军”,侵犯临海九郡,杀害二千石令长。当初,朝廷派遣侍御史庞雄督率军队攻击他们,张伯路等请求投降,不久又聚集在一起,党徒更多。朝廷于是派遣御史中丞王宗持节征发幽州、冀州诸郡的士兵,共数万人,又征召法雄为青州刺史,与王宗合力讨伐张伯路。王宗、法雄接连征战大破贼兵,被斩首或溺死者达数百人,其余的都逃跑了,收缴大量器械财物。正赶上皇帝赦免贼人的诏书下达,贼兵仍因王宗、法雄的军队尚未卸下铠甲,而不敢归降。于是王宗召集刺史、太守共同商议,大家都认为应该继续攻击贼兵。法雄说:“不应该这样。兵器,是凶器;战争,是危险的事。蛮勇并不可依赖,胜利不是必然的。贼兵如果乘船出海,深入远岛,攻讨他们就不容易了。趁着有赦令,可以暂且停止用兵,来抚慰诱导贼兵的心,他们势必解散,然后再设法对付他们,可以不战而安定了。”王宗认为他说的对,立即停止用兵。贼兵闻讯大喜,便将抢走的人交还。但只有东莱郡的军队没有卸下铠甲,贼兵再次感到惊恐,逃遁到了辽东,停驻在海岛上。五年春,贼兵缺乏粮食,再次抢掠东莱地区,法雄率领郡兵大破贼兵,贼兵逃回辽东,辽东人李久等共同斩杀平定贼兵,于是州界平静下来。法雄每次巡视所辖之地,审查囚犯的罪状,观察囚犯的脸色,经常能得出案情的真伪,那些不守法令的长官都被罢免官职离开了。在青州任职四年,迁任为南郡太守,判决案件减少,户口日益增多。南郡被江沔水像带子般环绕,又有云梦等湖泽,永初年间,多有虎狼横行,前任太守悬赏招募捕猎虎狼,反而有很多人被虎狼伤害。法雄于是写信给所属县吏说:“凡是虎狼在山林之间,就好像人类居住在城市里。古时教化最好的时代,猛兽不会侵扰,都是因为国家的恩德信义宽容恩泽,仁德惠及飞禽走兽。太守(我)虽然没有德行,岂敢忘记这个道理。你们要毁掉捕兽的机关和陷阱,不得再到山林中胡乱捕杀。”自此之后,虎患渐渐停止。法雄在郡任职数年,庄稼总是丰收。元初年间,法雄死在任上。
         



        相关文言文练习
        《后汉书·范式传》(二)《后汉纪·光武皇帝纪卷第六》
        《四知》《后汉书·朱乐何传》
        《后汉书·光武十王列传》《后汉书·李燮传》
        《后汉书·郑众传》《后汉书·蔡伦传》
        《后汉书·贾复传》(二)《后汉书·崔骃传》
        《后汉书·班固传》(二)《后汉书·第五访传》
        《后汉书·陈元传》《后汉书·赵憙传》(二)
        《后汉书·樊英传》(三)《后汉书·范滂传》(三)
        《承宫樵薪苦学》《后汉书·虞延传》(二)
        《卓茂让马》《后汉书·冯鲂传》(三)
        《公孙瓒言事辩慧》《陈实与梁上君子》
        《后汉书·樊英传》(二)《后汉书·邓禹传》(三)
        《后汉书·宋均传》(二)《后汉书·王畅传》
        《后汉书·杜诗传》(二)《后汉书·孔奋传》(二)
        《后汉书·光武帝纪》(二)《后汉书·刘盆子传》
        《后汉书·孔融传》(二)《后汉书·桓谭传》((三)
        《后汉书·袁绍传》《后汉书·耿恭传》(二)
        《后汉书·郑兴传》(二)《后汉书·桓荣传》(二)
        《后汉书·鲁恭传》(二)《后汉书·杨震传》(二)
        《后汉书·李固传》(二)《后汉书·赵岐传》
        《后汉书·种皓传》《后汉书·郭伋传》(二)
        《后汉书·李固传》《后汉书·宋均传》
        《后汉书·鲍永传》《后汉书·王允传》
        《后汉书·冯异传》(二)《后汉书·班超传》(二)
        《后汉书·阴兴传》(二)《后汉书·盖勋传》(二)

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569