文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
曾巩《襄州宜城县长渠记》阅读练习及答案
曾巩
曾巩
荆及康狼,楚之西山也。水出二山之门,东南而流,春秋之世曰鄢水。左丘明传,鲁桓公十有三年,楚屈瑕伐罗,及鄢,乱次以济是也,其后曰夷水。又其后曰蛮水,郦道元所谓夷水避桓温父名,改曰蛮水是也。秦昭王三十八年,使白起将,攻楚,去鄢百里,立堨,壅是水为渠以灌鄢,遂拔之。鄢入秦,而白起所为渠因不废。引鄢水以灌田,田皆为沃壤,今长渠是也。
长渠至宋至和二年,久隳不治,而田数苦旱,川饮食者无所取。令孙永曼叔率民田渠下者,理渠之坏塞,遂完故堨。自二月丙午始作,至三月癸未而毕,田之受渠水者,皆复其旧。曼叔又与民为约束,时其蓄泄,而止其侵争,民皆以为宜也。
盖鄢水之出西山,初弃于无用,及白起资以祸楚,而后世顾赖其利。溉田三千余顷,至今千有余年,而曼叔又举众力而复之,使并渠之民,足食而甘饮,其余粟散于四方。盖水出于西山诸谷者其源广,而流于东南者其势下,至今千有余年,而山川高下之形势无改,故曼叔得因其故迹,兴于既废。使水之源流,与地之高下,一有易于古,则曼叔虽力,亦莫能复也。
初,曼叔之复此渠,白其事于知襄州事张瓖唐公。公听之不疑,沮止者不用,故曼叔能以有成。则渠之复,自夫二人者也。方二人者之有为,盖将任其职,非有求于世也。及其后言渠堨者蜂出,然其心盖或有求,故多诡而少实,独长渠之利较然,而二人者之志愈明也。
熙宁六年,余为襄州,过京师,曼叔时为开封,访余于东门,为余道长渠之事,而诿余以考其约束之废举。予至而问焉,民皆以谓贤君之约束,相与守之,传数十年如其初也。而是秋大旱,独长渠之田无害也。夫宜知其山川与民之利害者,皆为州者之任,故予不得不书以告后之人,而又使之知夫作之所以始也。八月丁丑曾巩记。
(选自《元丰类稿》,有删改)
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.去鄢百里,立堨 去:距离
B.一有易于古 一:一旦
C.沮止者不用 用:任用
D.独长渠之利较然 较:明显
6.下列句子中,全都表现“二人者之志”的“志”的一组是(3分)
①川饮食者无所取 ②与民为约束,时其蓄泄
③山川高下之形势无改 ④使并渠之民,足食而甘饮
⑤是秋大旱,独长渠之田无害 ⑥诿余以考其约束之废举
A.①②⑥ B.①③⑤ C.②④⑤ D.③④⑥
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.长渠源流数易其名,春秋之世曰鄢水,其后曰夷水,其后为避桓温父讳而命名为蛮水。
B.曼叔修复长渠后,再将此事禀告知襄州事张瓖唐公,张公没有怀疑他的动机。
C.现实中谈论筑渠造堰的人很多,但他们的心里或有私欲,所以是欺世的多,务实的少。
D.作者写作本文的目的之一是要州官们懂得山川对于人们的利害关系,从而积极兴修水利。
8.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)令孙永曼叔率民田渠下者,理渠之坏塞,遂完故堨。(4分)
(2)及白起资以祸楚,而后世顾赖其利。(3分)
(3)故曼叔得因其故迹,兴于既废。(3分)
答案:
5.(3分)C (用:采纳)
6.(3分)C (“二人者之志”的“志”指的是一心为民,发挥长渠之利的心愿。①③不符合要求,①指干旱之害,③指修复水渠的客观条件。)
7.(3分)B (时间顺序错,禀告在先,修复在后。)
8.(1)(4分)县令孙永(曼叔)带领在长渠下游地区种田的百姓,疏通长渠毁坏阻塞之处,最终修好了旧时的水堰。(“民田渠下者”“堨”“完”各1分,句意1分)
(2)(3分)直到白起利用它来祸害楚国,后世反而依靠它得到好处。(“资”“顾”各1分,句意1分)(3)
(3分)所以曼叔能根据故迹,把已废的长渠修复。(“因”“兴”各1分、句意1分)
【参考译文】
荆山和康狼山,是楚地西部的山。发源于这两座山中间、向东南方流去的一条河,春秋时叫鄢水。根据左丘明的历史记载,鲁桓公13年,楚国屈瑕攻打罗国,到鄢邑时,军队乱了阵脚而渡过的那条河,后来改称夷水。再后来又称为蛮水,就是郦道元所说的夷水因避桓温父亲的名讳,改称蛮水的那条河。秦昭王三十八年,派白起带兵,攻打楚国,在距离鄢一百里的地方,高堆泥土,堵此河为渠来淹灌鄢邑,于是攻下了楚国。鄢邑归入秦国,白起所筑的渠因而不废。引鄢水来浇灌田地,使田地都成为沃土,这就是现在的长渠。
长渠到了宋至和二年,毁坏不修已经很久了,而农田屡遭大旱,靠河饮水的人们无从取水。县令孙永(曼叔)带领在长渠下种田的百姓,疏通长渠毁坏阻塞之处,最终修好了旧时的水堰。从二月丙午日开始整修,到三月癸未日完工,受到渠水灌溉的农田,都恢复了旧貌。曼叔又与百姓制定盟约,要适时蓄水排水,禁止相互间侵夺争斗,百姓都认为应当如此。
鄢水从西山流出,起初人们弃之不用,直到白起利用它来祸害楚国,后世反而依靠它得到好处。灌溉农田三千余顷,到如今已有一千多年了,曼叔又发动百姓协力修复了它,使渠两旁的人们饮食充足,那些多余的粮食分送到四方。因为渠水出于西山的许多山谷,水源丰富,而流到东南时地势渐低,至今一千多年,山川高下的形貌地势并未改变,所以曼叔能根据故迹,把已废的长渠修复。如果水的源流与地势的高低一旦改了古貌,那么,曼叔即使用尽力气也不可能使长渠恢复。
当初,曼叔准备修复长渠时,曾把此事向襄州知州张瓖唐公禀告。张公听任他,毫不猜忌,对于那些阻挠者的话不予采纳,所以曼叔得以成功。这样看来,长渠的修复是由于这两人之力啊!当两人做这件事的时候,他们想到的是要尽到自己的职责,并未想到有求于当世。到后来,谈论筑渠造堰的人纷纷出来,但他们的心里或有所求,所以是欺世的多,务实的少,唯有长渠之利十分明显,因而两人的志向也就愈加明白了。
熙宁六年,我移任襄州,路过京城,曼叔当时在开封任职,到东门来拜访我,对我说起有关长渠的事,还委托我考查当时与百姓的盟约是否遵守执行。我到襄州后就查问这件事,百姓都认为这是贤君制定的盟约,大家相约共同遵守,传了几十年一如当初。这一年秋天大旱,只有受到长渠灌溉的农田没有遭害。应该懂得山川对于人们的利害关系,那都是州官的责任,所以我不得不写下来告诉后来的人,而且又让他们知道修复长渠这件事开始的原因。八月丁丑曾巩记
相关文言文练习
曾巩《阆州张侯庙记》
曾巩《熙宁转对疏》
曾巩《饮归亭记》
《曾巩文集·李白诗集后序》
曾巩《南轩记》(二)
曾巩《拟岘台记》
曾巩《与王介甫第二书》
曾巩《论习》
曾巩《说宫》
曾巩《苏明允哀辞并序》
曾巩《相国寺维摩院听琴序》
曾巩《越州赵公救灾记》(二)
曾巩《寄欧阳舍人书》(二)
曾巩《尹公亭记》
曾巩《寄欧阳舍人书》
曾巩《道山亭记》(二)
曾巩《战国策目录序》
曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》
曾巩《请减五路城堡札子》
曾巩《喜似赠黄生序》
曾巩《南齐书目录序》
《赠黎安二生序》《迂书》
曾巩《筠州学记》(二)
曾巩《送蔡元振序》
曾巩《清心亭记》
曾巩《思政堂记》
曾巩《抚州颜鲁公祠堂记》
曾巩《瀛洲兴造记》
曾巩《道山亭记》
曾巩《张久中墓志铭》
曾巩《广德湖记》
曾巩《送李材叔知柳州序》
曾巩《宜黄县县学记》
曾巩《秃秃记》
《越州鉴湖图》序
《陈公神道碑铭》
曾巩《戚元鲁墓志铭》
曾巩《刑赏论》
曾巩《菜园院佛殿记》
曾巩《醒心亭记》
曾巩《南轩记》
曾巩《请令州县特举士札子》
曾巩《谢杜相公书》
曾巩《筠州学记》
曾巩《与孙司封书》
曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》
曾巩《书魏郑公传后》
曾巩《洪渥传》
曾巩《邪正辨》
曾巩《越州赵公救灾记》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569