文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        叶适《与戴少望书》阅读练习及答案

        叶适
        阅读下面的文言文,完成下列小题。
        与戴少望书
        叶适
        少望兄足下:十日前,与陈傅良遇于黄岩,说足下决以此月初三日行天下求世外之道,欲抵书已无及,徒益怅恨。昨日里人来,知尚因循未果行。始在韩丈时,屡闻少望此言,心谓戏耳,不识诚有之。少望天下奇才,于今世不过数人,造物者所庇惜,奈何以少得丧、一不当意,遂为此等绝世自好、苍莽不可知之事?窃计诸公已有为少望留行者,若犹未也.则愿进其愚。
        往时陆惟忠学内外丹法,东坡先生谓之曰:“子神清而骨寒,其神可以仙,其寒亦可以死。”惟忠学之,每几乎成,物辄有以害。则叹田:“吾真坐寒而死矣。”今为足下言不可出之故,不但寒耳。古之至人,未有闻也,未有行也。必疲筋骨,极精神,甘贱役,甚至侮蛟龙,冒锋镝,竟死而不知倦,然犹有不闻,闻之而不行者。吾料足下是数者皆不能尽。平时拣求美便,斥弃酸咸,尊夫人贤兄佳爱,故曲徇其所欲耳。步行至十里外,足弱不能前而反,非舟车不能越乡。将遂舍之而去,道里甚远,荆襄、江淮土俗嗜好不同东浙。即不幸一日有饥寒劳苦之间,风雨雾露之气从而乘之,疾病且作旁无亲党药物不至则为之奈何无乃贼其所爱之身失天生贤之意废于贤母兄之望乎?想少望一读至此,可以遂释前念也。
        列仙者,必用心于寂寞,笃学于无为,已而道充其中,大发乎外。是以旦暮于吴越之区,飞翔 乎秦汉之郊,纵意所如,无留焉者。足下犹未能充也,遂肆然发之,恐力穷气尽,则必有俟之者焉。故为少望计,当门端居,危坐深念,时用《参同契》《九龠》之书、老氏《道德》言,增益其所未定,道引关节,屏闲思虑,以远去少年之习。仆旧读柳子厚文,独爱其《送娄图南秀士游淮南将入道序》.言极有理,使世之君子畔其道以从异学,劳而无成者,可以自镜。
        愿足下深思惟忠之事,而反复子厚之意,救世俗之失,正诸子之非,明圣人之经,是所期少望者。鄙言可听,不可忽。岁行尽矣,寒苦,惟厚自爱!
        (选自《水心集》,有删改)
        【注】①叶适(1150--1223),温州永嘉(今浙江温州)人,所创立的永嘉学派与当时朱熹的理学、陆九渊的心学并列为“南宋三大学派”。②韩丈:地名。
        14. 对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
        A. 徒益怅          恨:遗憾
        B. 苍莽不可知之事    苍莽:渺茫
        C. 当门端居        杜:堵塞、封闭
        D. 而反复子厚之意    反复:一遍又一遍地
        15. 下列句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
        A. 物辄有以害       填然鼓
        B. 竟死而不知倦     吾还也
        C. 以增益其所未定     旌其所为
        D. 是所期少望者     其势弱
        16. 下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是
        A. 这是一篇对一位心血来潮、欲“求世外之道”的朋友的规劝文章,作者直接指斥这些“世外之道”荒诞无稽,告诫朋友应当脚踏实地,充实自身。
        B. 文中还援引苏轼、柳宗元等人对求仙问道者的忠告,其中提及的柳宗元《送娄图南秀才游淮南将入道序》应是一篇赠序。
        C. 作者提倡的“杜门端居,危坐深念,时用《参同契》(九龠》之书”的修持方法,也有其明显的时代局限性,并不完全值得效仿。
        D. 此文言语恳切而措词委婉,透露出对朋友的一片珍重爱惜之意,通过摆事实、讲道理,打消对方不切实际的幻想,深得规劝之旨。
        17. 用“/”给文中画波浪线的部分断句。
        疾病且作旁无亲党药物不至则为之奈何无乃贼其所爱之身失天生贤之意废于贤母兄之望乎
        18. 把文中画线的句子译成现代汉语。
        (1)窃计诸公己有为少望留行者,若犹未也,则愿进其愚。
        (2)使世之君子畔其道以从异学,劳而无成者,可以自镜。
        【答案】14. D    15. C    16. A   
        17. 疾病且作/旁无亲党/药物不至/则为之奈何/无乃贼其所爱之身/失天生贤之意/废于贤母兄之望乎   
        18. (1)我私下估计众人中已有挽留你的人了,如果还没有,那么(我)愿意进献我的愚拙的意见。
        (2)让世间那些背离正道而追随旁门左道,(结果)辛劳却没有成就的君子,可以用来审察自己。
         



        相关文言文练习
        叶适《留耕堂记》《宋史·李继勋传》
        《元史·杨奂传》《明史·卢象昇传》
        《明史·毛忠传》《说苑·奉使》《史记·南越列传》
        《南史·郑鲜之传》《宋书·刘粹传》
        王安石《度支副使厅壁题名记》《湖州长史苏君墓志铭》
        《宋史·许景衡传》《新唐书·封常清传》
        洪亮吉《与孙季逑书》阅读答案《容斋随笔·邳彤郦商》
        曾巩《菜园院佛殿记》《史记·袁盎者传》
        《旧唐书·元行冲传》《清史稿·郭琇传》
        叶适《母杜氏墓志》《宋史·刘廷让传》
        《新唐书﹒桓彦范传》《宋书·何尚之传》
        《宋史·刘爚传》毛奇龄《何氏仆录》
        《登徒子·好色赋》《清史稿·邹炳泰传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569