文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《明史·范常传》阅读练习及答案
明史
范常,字子权,滁人。太祖军滁,杖策谒军门。太祖夙知其名,与语意合,留置幕下。有疑辄问,常悉以实对。诸将克和州,兵不戢。常言于太祖曰:”得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?”太祖乃切责诸将。搜军中所掠妇女,还其家,民大悦。
太祖以四方割据,战争无虚日,命常为文,祷于上帝。其辞曰:”今天下纷纭,生民涂炭,不有所属,物类尽矣。倘元祚未终,则群雄当早伏其辜。某亦在群雄中,请自某始。若已厌元德,有天命者宜归之,无使斯民久阽危苦。存亡之 机,验于三月。”太祖嘉其能达己意,命典文牍,授元帅府都事。取太平,命为知府,谕之曰:”太平,吾股肱郡,其民数困于兵,当令得所。”常以简易为治,兴 学恤民。官廪有谷数千石,请给民乏种者,秋稔输官,公私皆足。居三年,民亲爱之,召入为侍仪。
洪武元年,擢翰林直学士兼太常卿。帝锐意稽古礼文。群臣集议,间有异同。常能参合众言,委曲当上意。寻以病免归。岁余,手诏征诣阙,仍故官。帝宴闲,辄命儒臣列坐,赋诗为乐。常每先成,语多率。帝笑曰:”老范诗质朴,殊似其为人也。”迁起居注。常有足疾,数在告,赐以安车。寻乞归,帝赋诗四章送 之。赐宅于太平。子祖,历官云南左参政,有修洁称。
(选自《明史·范常传》
4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(3分)
A.太祖军滁,杖策谒军门杖:拄杖
B.诸将克和州,兵不戢戢:约束,收敛
C.帝锐意稽古礼文稽:考证,稽查
D.寻以病免归寻:寻找
5.以下各组句子中,全都正面表明范常名儒谋略的一组是()(3分)
①太祖夙知其名②常言于太祖曰……
③命常为文,祷于上帝④常以简易为治,兴学恤民
⑤常能参合众言,委曲当上意⑥常每先成,语多率
A.①②⑤B.①③⑥C.②④⑤D.③④⑥
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()(3分)
A.太祖朱元璋早就知道范常的名声,所以当范常来拜见太祖时,太祖就留他在幕下任职;太祖有疑难问题时总是向范常询问,范常全都以实情回答。
B.太祖因为四方割据,战争不断,民不聊生,就命令范常写文章向天帝祷告;太祖非常满意他写的文辞,说他能表达自己的心意,就给范常任命了官职。
C.范常任太平知府时,遵循简单易行的治政准则,大力兴建学校,广泛抚恤百姓,他竟然把官粮发给农民做种子,使公亏私富,但百姓非常爱戴他。
D.太祖闲暇的时候,常常让儒臣们坐下赋诗取乐,范常每次都最先写完,而且言语很是直率,皇帝赞扬他说:”老范的诗很质朴,非常像他的为人啊。”
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)得一城而使人肝脑涂地,何以成大事?(4分)
(2)太平,吾股肱郡,其民数困于兵,当令得所。(6分)
参考答案
4.D
5.C
6.C
7.(1)得到一个城就使百姓肝脑涂地,怎么能够成就大事?
(2)太平是我的股肱一样的要郡,那里民众多次受困于兵灾,应当使他们安得其所。
参考译文
范常,字子权,滁州人。太祖驻军滁州,杖策谒见军门。太祖早就知道他的大名,和他说话,又情投意合,于是把他留在幕下,有疑问就询问他,范常如实回答。诸将攻克和州,士兵四出抢掠。范常对太祖说“:得到一座城就使百姓肝脑涂地,这样又怎么能成就大事呢?”太祖于是责骂了诸将,搜查军中所掠夺的妇女,把她们送回家,百姓十分高兴。
太祖因四方割据,战争无安宁之日,命令范常撰文,祷告上天。其辞曰:“今天下纷争,生民涂炭,没有归属,物类灭绝。如果元朝的国运还没终结,则群雄就应当早日归附它的统治,我也属群雄的范围,请求从我开始。若上天已厌倦元朝,有天命者应归从,不要使百姓长久陷入困苦中。存亡之机,在三月灵验。”太祖赞赏他能表达自己的心意,命他掌管文牍,授予元帅府都事。占领太平,任命他为知府,叮嘱他说“:太平是我股肱之郡,百姓历来困于兵乱,应当使他们有所得。”范常以简易为治,兴修学校,体恤百姓。官仓积累谷子数千石,请求发放给百姓种植,秋收后还回,公私都富足。居留三年,得百姓喜爱,召入为侍仪。
洪武元年(1368),提升为翰林直学士兼太常卿。太祖锐意考证古代礼仪制度。群臣集议,有时有异议,范常能参合众言,从中得出最好的解释。不久,因病回家。一年多后,太祖手诏征他入朝,仍任原职。太祖在宴会间,命儒臣作诗赋为乐。范常常常最先作成,语言简练。太祖笑着说:“老范的诗很质朴,就像他的为人一样。”晋升为起居注。范常的脚有毛病,多次要求回家乡,赐给安车。不久请求还乡,太祖赋诗四章送给他,赐官邸于太平。儿子范祖,历任云南左参政,有修洁之称。
相关文言文练习
《明史·崔亮传》(二)
《明史·叶伯巨传》
《明史·西番诸卫》
《明史·刘体乾传》(二)
《明史·吕大器传》(二)
《明史·费宏传》(四)
《明史·李文忠传》
《明史·刘球传》《明史纪事本末·麓川之役》
《明史·徐光启传》(二)
《嵩盟九日次井泉百户韵》《程本立传》
《明史·黄孔昭传》
《明史·王彰传》
《明史·杨继宗传》(二)
《明史·张居正传》(二)
《明史·本纪九》
《明史·开济传》
《明史·俞大猷传》
《明史·戚继光传》(四)
《明史·马孟桢传》(二)
《明史·马孟桢传》(一)
《明史·金铉传》
《明史·马永传》(二)
《明史·万元吉传》
《明史·李秉传》
《明史·胡松传》
《明史·周忱传》(二)
《明史·徐九思传》
《明史·王世贞传》(二)
《明史·杨守陈传》
《明史·林俊传》(二)
《明史·熊概传》(三)
《明史·太祖本纪》
《明史·邹维琏传》
《明史纪事本末·宪宗成化二十三年九月壬寅》
《明史纪事本末·仁宜致治》《明史·本纪九》
《明史·周敬心传》
《诈疾平叛》
《明史·戚继光传》(三)
《明史·刘熙祚传》
《明史·金兴旺传》
《明史·朱能传》
《明史·李敏传》
《明史·任礼传》
《明史·俞谏传》
《明史·魏骥传》(二)
《明史·齐之鸾传》
《明史·于谦传》(三)
《明史·秦良玉传》(二)
《明史·赵南星传》(二)
《明史·翁大立传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569