文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《鹦鹉救火》阅读练习及答案

        刘义庆
        鹦鹉救火 
        有鹦鹉飞集① 他山,山中禽兽辄②相贵重③,鹦鹉自念:虽乐不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽④,飞而洒之。天神言:“汝虽有志,意何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居⑤是山,禽兽善行⑥,皆为兄弟,不忍见耳!”天神嘉感⑦,即为灭火。(选自刘义庆《宣验记》) 
        注释:①集:栖息。②辄:总是。③相贵重:尊重它。相:指代鹦鹉。④濡羽:沾湿羽毛。⑤侨居:寄居,寄住。⑥善行:行为善良。⑦嘉感:赞扬并受感动。 

        1、 解释下面各句中加粗的字。
        ①鹦鹉自念( ) ②然尝侨居是山( ) ③虽乐不可久也,便去。( )
        2、翻译下面的句子。 
        ①鹦鹉遥见,便入水濡羽。译:
        ②天神嘉感,即为雨灭火。译:
        3、你认为天神被鹦鹉的什么所感动?
        4、读后此文你有何感想?请要说说。 

        答案:
        1、①思 ②曾经 这 ③ 离开 

        2、①鹦鹉远远看见了,就飞入水中,弄湿自己的羽毛。 

        ②天神对鹦鹉的话很感动,就把大火灭掉了。 

        3、天神被鹦鹉的这种重情义的行为所感动。 

        4、一个人要靠自己的力量去完成一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人帮助的。 

        译文:一只鹦鹉从别处来到这座山,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉自己想:此处虽好,却不是自己久留之地。鹦鹉便离开了。 不久,这座山发生火灾。在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,要用羽毛上的水珠浇灭火山。天神说:“你虽然有志气,但是力量微不足道。”鹦鹉回答说:“我也知道我这点力量救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我如兄弟,我实在不忍心见它们遭遇火灾,只好尽我所能来帮助它们!”天神对鹦鹉的话很感动,就把大火灭掉了。


        相关文言文练习
        《吴起为魏武侯西河之守》元稹《诲侄等书》
        《三国志·魏书·桓阶传》《明史·方震孺传》
        《史记·五帝本纪·虞舜者传》《欧阳修论作文》
        管同《灵芝记》《甄冲》
        《后汉书·李充传》杜牧《唐故歙州刺史邢君墓志》
        《尉缭子·武议·第八》《明史·陆树声传》
        《新唐书·李绛传》《宋史·宋太初传》
        《明史·王崇古传》《宋史·钱易传》
        《说虎》《新唐书·王翎传》
        《三国志·魏书·牵招传》《新唐书·贾直言传》
        周去非《斗鸡》《宋史·蔡襄传》
        《宋史·曹修古传》《明史·彭韶传》
        《明史·徐贞明传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569