宋史
任福字祐之。元昊反,除莫州刺史。既辞,奏曰:“河东地介大河,斥堠疏阔,愿严守备,以戒不虞。”仁宗善之,命知陇州,擢秦风路马步军副总管。诏陕西增城垒、器械,福受命四十日,而战守之备皆具。寻知庆州,复兼环庆路副总管。上言:“庆州去蕃族不远,愿勒兵境上,按亭堡,谨斥堠。”因经度所过山川道路,以为竣急攻守之备。帝益善之,听便宜从事。夏人寇镇戎军,福与子怀亮自华池凤川镇声言巡边。行至柔远寨,犒蕃部,即席部分诸将,攻白豹城。夜漏未尽,抵城下,四面合击。平明,破其城,焚巢穴,获牛马、橐驼七千有余。康定二年春,会安抚副使韩琦行边趋泾原,闻元昊谋寇渭州,琦亟趋镇戎军,尽出其兵,又募敢勇得万八千人,使福将之。以泾原路驻泊都监桑怿为先锋,都监武英、泾州都监王珪各以所部从福节制。琦戒福等并兵,出敌之后。福引轻骑数千,趋怀远城捺龙川,遇镇戎军西路巡检常鼎,与敌战于张家堡南,斩首数百。夏人弃马羊橐驼佯北,怿引骑趋之,福踵其后。谋传敌兵少,福等颜易之。薄暮,与怿合军屯好水川。追奔至笼竿城北,遇夏军,循川行,出六盘山下,距羊牧隆城五里结阵,诸将方知堕敌计,势不可留,遂前格战。俄伏发自山背下击士卒多坠崖堑相覆压怿战死敌分兵数千断官军后福力战身被十余矢 有小校刘进者,劝福自免。福曰:“吾为大将,兵败,以死报国尔。”挥四刃铁简,挺身决斗,枪中左颊,绝其喉而死。珪垦出略阵,阵坚不可破,英重伤,不能视军。敌兵益至,官军遂大溃。奏至,帝震悼,赠福武胜军节度使兼侍中。 (节选自《宋史·任福传》) 1、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) A.俄伏发自山背/下击士卒/多坠崖堑/相覆压/怿战死/敌分兵数千/断官军/后福力战身被十余矢/ B.俄伏发/自山背下击/士卒多坠崖堑/相覆压/怿战死/敌分兵/数千断官军/后福力战/身被十余矢/ C.俄伏发自山背/下击士卒/多坠崖堑/相覆压/怿战死/敌分兵/数千断官军后/福力战/身被十余矢/ D.俄伏发/自山背下击/士卒多坠崖堑/相覆压/怿战死/敌分兵数千/断官军后/福力战/身被十余矢/ 2、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( ) A.河东,古时多指今山西省境内黄河以东地区,而“河西”即“河右”,泛指黄河以西地区。 B.总管,文中指宋朝的军事职官,以节度使充任,或以知府知州兼任,主管营防守御等军务。 C.平明,古人根据天色把一昼夜分为若干时段,天明时可称“鸡鸣”,日落时可称“平明”。 D.赠,文中指朱朝推恩大官重臣,把官爵授给已故的官员,而授予官员健在的父母称“封”。 3、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.任福恪尽职守,未雨绸缪。授任莫州刺史后,任福建议加强河东守备,以防不测:兼任环庆路副总管时,勘察山川地形,以备缓急攻防所需,都得到皇帝赞许。 B.任福办事得力,行动果断。皇帝下诏增加陕西军备,任福领命后四十天就整备齐全:西夏侵犯镇戎军,任福声称巡边,在犒赏之时分派任务,随后乘夜围攻大胜。 C.任福临敌受命,敢于战斗。元昊预谋进犯渭州时,韩琦让任福统领新募勇士并指挥管辖各部;任福行军途中与夏军交战,歼敌数百,夏军败逃,任福紧追不舍。 D.任福明责敢当,竭忠尽节。因探子回报敌兵人少,任福便放松警惕,结果落入圈套,激战时,小校刘进劝说任福独自脱身,任福却不避战败之贵,决心以身殉国。 4、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)庆州去蕃族不远,愿勒兵境上,按亭堡,谨斥堠。 (2)珪屡出略阵,阵坚不可破,英重伤,不能视军。 5、《宋史》评说“好水之败,趋利以违节度”,请根据文本简要说明任福是如何“违节度”的。
答案: 1、D句意:不久,伏兵出现,从山背下攻击,士兵们大多坠落悬崖,相互覆压,桑怿战死,敌人分出几干兵力截断官军后路,任福奋力作战,身上中了十几支箭。 “士卒”做“多坠崖堑”的主语,在其前断开,排除AC。 “数干”修饰“兵”,应归于上句,排除B。 故选D。 2、C.“日落时可称“平明”错误,平明指天刚亮时。 3、C.“任福行军途中与夏军交战,歼敌数百,夏军败逃,任福紧追不舍”错误,原文说“遇镇戎军西路巡检常鼎,与敌战于张家堡南,斩首数百。夏人弃马羊橐驼佯北,怿引骑趋之,福踵其后”可见,西夏人不是真的败逃,而是假装败逃,且是桑怿紧追不舍而任福跟在他后面。 4、(1)庆州离蕃族不远,臣愿统兵于境上,治理亭堡,谨慎地侦察和瞭望。 (2)王珪屡出攻击敌阵,敌阵坚不可破,武英受重伤,不能指挥军队。 5、任福没有听从韩琦合军出兵敌后的告诫,擅自分兵,又途中冒进。
参考译文: 任福字祐之。元昊造反,任命他为莫州刺史。他推辞后,上奏说:“河东地处大河旁,斥堠稀疏而土地辽阔,希望能够严加守卫防备,来防备无法预料的变故。”仁宗认为他说的对,命他掌管陇州,提拔为秦风路马步军副总管。朝廷下诏陕西增厚城墙,增加壁垒、器械,任福受命四十天,而打仗和守城的准备都有了。不久做庆州知州,又兼任环庆路副总管。上书说:“庆州离蕃族不远,臣愿统兵于境上,治理亭堡,谨慎地侦察和瞭望。”于是计算策划自己所经过的山川道路,用来作为危机时刻的攻守准备。皇帝更加称赞他,允许他便宜从事。西夏人入侵镇戎军,任福与儿子任怀亮从华池凤川镇扬言说要巡视边境。走到柔远寨,镐赏当地的少数民族,就在宴席上分派诸将攻打白豹城。一夜还未过完,大军抵达城墙下,从四面合围攻击。天亮时攻破城池,焚烧敌人的巢穴,缴获了牛马骆驼七千多匹。康定二年春天,恰逢安抚副使韩琦巡视边境,到泾原来,听说元昊计划入侵渭州,韩琦亟急忙到达镇戎军,把镇戎军的士兵全数派出,又招募了一万八千勇士,让任福率领。让泾原路驻泊都监桑怿作为先锋,都监武英、泾州都监王珪各自率领自己部下军队听从任福调度。韩琦告诫任福等人合并军队,从敌人后方攻击。任福率领几千轻骑兵,迅速赶到怀远城捺龙川,遇上镇戎军西路巡检常鼎,和敌人在张家堡南边作战,斩首数百。西夏人抛马羊骆驼假装打了败仗,桑怿率领骑兵追赶,任福跟在他后面。传言说敌军人数很少,任福等人便轻视敌军。将近傍晚,和桑怿军队会合驻扎在好水川。追奔到笼竿城北,遇上西夏军,沿着河流而行,从六盘山下而出,距离羊牧隆城五里处集结军阵,诸将这才知道堕入敌人计策之中,按照情势是无法再留有后手,于是都前去作战。不久,伏兵出现,从山背下攻击,士兵们大多坠落悬崖,相互覆压,桑怿战死,敌人分出几千兵力截断官军后路,任福奋力作战,身上中了十几支箭。有一个叫刘进的小校,劝任福自己逃命。任福说:“我是大将,打了败仗,应该以死来报答国家。”挥动四刃铁简,挺身与敌人决斗,一支枪击中他左面脸颊,割断他的喉而死。王珪屡出攻击敌阵,敌阵坚不可破,武英受重伤,不能指挥军队。敌兵到得更多,官军于是大败。皇帝震惊哀悼,追赠任福为武胜军节度使兼侍中。
|