新唐书
张志和,字子同,婺州金华人。始名龟龄。父游朝,通庄、列二子书。十六擢明经,以策干肃宗,特见赏重,命待诏翰林,授左金吾卫录事参军,因赐名。后坐事贬南浦尉,会赦还,以亲既丧,不复仕,居江湖,自称“烟波钓徒”。著《玄真子》,亦以自号。有韦诣者,为撰《内解》。志和又著《太易》十五篇,其卦三百六十五。 兄鹤龄恐其遁世不还,为筑室越州东郭,茨以生草,椽栋不施斤斧。豹席棕履,每垂钓不设饵,志不在鱼也。县令使浚渠,执畚无忤色。尝欲以大布制裘,嫂为躬绩织,及成,衣之,虽暑不解。 观察使陈少游往见,为终日留,表其居曰玄真坊。以门隘为买地大其闳号回轩巷先是门阻流水无梁少游为构之人号大夫桥。帝尝赐奴婢各一,志和配为夫妇,号渔童、樵青。 陆羽常问:“孰为往来者?”对曰:“太虚为室,明月为烛,与四海诸公共处,未尝少别也,何有往来?”颜真卿为湖州刺史,志和来谒,真卿以舟敞漏,请更之,志和曰:“愿为浮家泛宅,往来苕、霅间。”辩捷类如此。 善图山水,酒酣,或击鼓吹笛,舐笔辄成。尝撰《渔歌》,宪宗图真求其歌,不能致。李德裕称志和“隐而有名,显而无事,不穷不达,严光之比”云。 (节选自《新唐书·张志和传》) 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) A.以门隘为买/地大其闳/号回轩巷/先是门阻/流水无梁/少游为构之/人号大夫桥 B.以门隘/为买地/大其闳/号回轩巷/先是门阻流水/无梁/少游为构之/人号大夫桥 C.以门隘/为买地大其闳/号回轩巷/先是门阻流水无梁/少游为构之/人号大夫桥 D.以门隘为买/地大/其闳号回轩巷/先是门/阻流水无梁/少游为构之/人号大夫桥 11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( ) A.明经,是选举官员的科目,被推举者须明习经学,故以“明经”为名。 B.翰林,是唐以后皇帝的文学侍从官,明清两代从进士中进行选拔。 C.太虚,本指宇宙万物最原始的实体气。文中为“天空”之意。 D.宪宗,为中国古代帝王谥号。是帝王在立室奉祀时被后世追尊的名号。 12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.张志和少年得意,深受器重。张志和十六岁即登明经榜,以策论谒见肃宗,受到皇上赏识。 B.张志和才华横溢,博学善著。他学识渊博,曾著《玄真子》《太易》《卦》。 C.张志和追求简易,淡泊宁静。他以豹皮为席,棕草为履,垂钓时不用鱼饵,不在意是否钓到鱼。 D.张志和胸襟过人,能言善辩。陆羽曾问他与谁往来,他却以自己本与天地共处,何谈往来来应对。 13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)后坐事贬南浦尉,会赦还,以亲既丧,不复仕,居江湖,自称“烟波钓徒”。 (2)尝欲以大布制裘,嫂为躬绩织,及成,衣之,虽暑不解。
答案: 10.B 11.D 12.B 13.(1)后来因事获罪贬降为南浦县尉,恰遇皇帝大赦而回,因为父母去世,不再做官,居江湖间,自号为“烟波钓徒”。 (2)志和曾想用粗布制皮衣,嫂嫂亲自为他纺织缝制,做好后穿上,即使暑热天也不脱。
【分析】 10.本题考查学生文言文断句的能力。 此句大意:因为门狭窄,为他买地,扩大门楣,号为回轩巷。在这之前,门前被流水阻碍,无桥,少游为他建桥,人称大夫桥。 从句法结构和断句标志看,“隘”是“狭窄”之意,“门”的谓语,故“以门隘”是一完整句意,不应断开,据此可排除A、D项;依据句意,“大”在此处活用,名词用作动词,是“扩大”之意,故“大其闳”是一完整句意,不应断开;“先是门阻流水”在语意上是被动句,不应断开;“少游”是文中出现的人物名,在此处放句首作主语,“少游为构之”是一完整句意,不应断开;故可排除C项。故选B。 11.本题考查学生了解并掌握常见的文学文化常识的能力。 D.“宪宗,为中国古代帝王谥号”表述有误,正确的表述应为,宪宗,为中国古代帝王庙号,是帝王在立室奉祀时被后世追尊的名号。故选D。 12.本题考查学生理解文章内容的能力。 B.“曾著《玄真子》《太易》《卦》”理解有误,参考“志和又著《太易》十五篇,其卦三百六十五”的译文可知,志和又著《太易》十五篇,有三百六十五卦。“卦”是属于《太易》里的内容,没有自成著作。故选B。 13.本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。 (1)得分点:“坐”,因……获罪;“会”,恰逢;“既”,……之后;“仕”,做官;“居江湖”,是省略句式,省略介词“于”。 (2)得分点:“尝欲以大布制裘”省略主语“志和”,译时应补出,“以”,用;“嫂为躬绩织”省略句式,应为“嫂为(之)躬绩织”;“躬”,亲自;“衣”,名词用作动词,穿上。
参考译文: 张志和字子同,是婺州金华人。先前名为龟龄。父亲是张游朝,精通庄、列二子著作,十六岁即登明经榜,凭借策论上肃宗,特别受到赏识器重,下令担任翰林待诏,并授予左金吾卫录事参军职务,因而赐名为志和。后来因事获罪贬降为南浦县尉,恰遇皇帝大赦而回,因为父母去世,不再做官,居江湖间,自号为“烟波钓徒”。著《玄真子》,也以书名为自己的别号。有一个叫韦诣的人,为他撰写了《内解》。志和又著《太易》十五篇,有三百六十五卦。 志和的哥哥鹤龄恐怕他隐逸逃世而不回家,替他在越州东郭内修建居室,用新割的青草盖顶,椽栋都是未经砍削的原木。志和用豹皮作为席,棕草作为鞋子,钓时不用鱼饵,其意并不在于钓到鱼。县令让他疏浚渠道,他手执畚箕而无抵触表情。志和曾想用粗布制皮衣,嫂嫂亲自为他纺织缝制,做好后穿上,虽暑热天也不脱。 观察使陈少游前往访问他,停留一整天,给他的居处命名为玄真坊。因为门狭窄,为他买地扩大门楣,号为回轩巷。在这之前,门前被流水阻碍,无桥,少游为他建桥,人称大夫桥。皇上曾赐给他一奴一婢,志和将他们配为夫妇,一名渔童、一名樵青。 陆羽问他:“谁与你相互往来?”志和答说:“天空为房屋,明月为蜡烛,与四海诸公共处一室,未曾稍有别离,哪能谈到什么往来?”颜真卿为湖州刺史,志和来拜见,颜真卿看到他的船破旧,要给他换一条,张志和说:“愿以此舟为活动的水上之家,往来于苕溪、較溪之间。”他口才之敏捷就像这类言辞。 志和善画山水,饮酒高兴时,有人击鼓吹笛,他舔笔作画,须臾便成。曾撰写《渔歌》,宪宗在自己的画像上求其歌词,没能得到。李德裕说张志和是“隐逸而扬名,出仕而无功,既不穷困,又非显达,是严光一类人物”云云。
|