吴子
(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
阅读下面的文言文,完成10~14题。
材料一:
武侯问曰:“严刑明赏,足以胜乎?”起对曰:“严明之事,臣不能悉。虽然,非所恃也。夫发号布令而人乐闻,兴师动众而人乐战,交兵接刃而人乐死,此三者,人主之所恃也。”
武侯曰:“致之奈何?”对曰:“君举有功而进飨之,无功而励之。”于是武侯设坐庙廷,为三行飨士大夫。上功坐前行,肴席兼重器、上牢;次功坐中行,肴席,器差减;无功坐后行,肴席,无重器。飨毕而出,又颁赐有功者父母妻子于庙门外,亦以功为差。有死事之家,岁被使者劳赐其父母,著不忘于心。行之三年,秦人兴师,临于西河。魏士闻之,不待吏令,介胄而奋击之者以万数。武侯召吴起而谓曰:“子前日之教行矣。”超然客公众号
起对曰:“臣闻人有短长,气有盛衰。君试发无功者五万人,臣请率以当之。脱其不胜,取笑于诸侯,失权于天下矣。今使一死贼,伏于旷野,千人追之,莫不枭视狼顾。何者?忌其暴起而害已。是以一人投命,足惧千夫。今臣以五万之众而为以一死贼,率以讨之,固难敌矣。”
于是武侯从之,兼车五百乘,骑三千匹,而破秦五十万众,此励士之功也。先战一日,吴起令三军曰:“诸吏士当从受敌。车骑与徒,若车不得车,骑不得骑,徒不得徒,虽破军,皆无功。”故战之日,其令不烦而威震天下。
(节选自吴起《吴子·励士》)
材料二:
起之为将,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不骑乘,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。人曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也往年吴公吮其父其父战不旋踵遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”
文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。
(节选自司马迁《史记·孙子吴起列传》)
10.材料中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。(3分)
非然也A往年B吴公C吮其父D其父E战F不旋踵G遂死H于敌
11.下列对材料中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.悉,指详尽地叙述,与《出师表》中“事无大小,悉以咨之”的“悉”意思不同。
B.举,指推举、选拔,与《陈情表》中“后刺史臣荣举臣秀才”中的“举”意思相同。
C.牢,祭祀用的牲畜,《五代史伶官传序》中的“少牢”指祭祀用的牛、羊、猪三牲。
D.所,指地方,名词,与《项脊轩志》中“某所,而母立于兹”的“所”意思相同。
12.下列对材料有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
A.吴起否定“严刑明赏”,认为士卒在战场上“乐闻”“乐战”“乐死”才是君王所应依赖的。
B.吴起建议“举有功而进飨之”,魏武侯设宴时分等级款待将士,取得了激励的效果。
C.吴起以“一人投命,足惧千夫”为例,来说明在战场上“不怕死”的士气是重要的。
D.吴起善于领兵作战,行事廉洁、待人公平,能赢得军心,被魏文侯任命为西河地区的长官。
13.把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
(1)飨毕而出,又颁赐有功者父母妻子于庙门外,亦以功为差。
(2)今使一死贼,伏于旷野,千人追之,莫不枭视狼顾。
14.吴起的“励士”思想对后世影响深远。请根据材料简要概括“励士”的具体措施。(3分)
答案:
10.ADG(非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌)
11.C(少牢指羊、猪二牲。)
12.A(否定“严刑明赏”有误。)
13.(1)酒宴结束后大家退出,(魏武侯)又在祖庙大殿的门外颁发奖品赏给有功人员的父母妻子儿女,(奖品等级)也按照功劳大小分出差别。
(“毕”“妻子”、状语后置句、“以···为”各1分)
(2)(假如)现在让一个亡命徒,在旷野上埋伏,上千人追捕他,没有人不像枭鸟和恶狼一样瞻前顾后。
(“死贼”“莫”“枭”“顾”各1分,“顾”翻译成“看”“环顾”都可。)
14.①尊崇有功,论功行赏。②优待死者家属。③激励无功者,调动其积极性。④身体力行,关爱士兵,同甘共苦。(任写3点,给满分)
【译文参考】
材料一:
武侯问道:“赏罚严明就足以打胜仗了吗?”吴起答:“赏罚严明这件事,我不能详尽地叙述。虽然这很重要,但它不是您要依赖的关键。发号施令而人们乐于听从,出兵打仗而人们乐于参战,冲锋陷阵而人们乐于效死。这三点,才是君主所应该依靠的。”
武侯说:“如何才能做到您说的这三点呢?”吴起答:“您选拔有功将士,举行盛大宴会款待他们,对无功的人则勉励他们。”于是武侯在祖庙的大殿设席,分三排座位宴请将士。立上等功的坐前排,有丰盛的食物、贵重的器皿,以及猪、牛、羊三牲:立次等功的坐中排有丰盛的食物,但器皿的质量递减一等:没有功的坐后排,有丰盛的食物,没有贵重器皿。酒宴结束后大家退出,(魏武侯)又在祖庙大殿的门外颁发奖品赏给有功人员的父母妻子儿女,(奖品等级)也按照功劳大小分出差别。对于死难将士的家属,每年派使者慰问、赏赐他们的父母,表示心里没有忘记他们。这个办法实行了三年之后,秦国出兵,到达魏国的西河边境。魏国的士卒听到这一消息,不待官吏的命令,就有数以万计的人穿上铠甲、戴上头盔奋勇抗敌。武侯召见吴起说:“您以前教我的办法见到成效了。”
吴起说:“我听说人有短处有长处,士气也有盛有衰。您尝试派遣五万名没有立过功的人,请允许我率领他们去抵御敌人。如果不胜,就会被诸侯耻笑,在天下丧失魏国的权威了。(假如)现在让一个亡命徒,在旷野上埋伏,上千人追捕他,没有人不像枭鸟和恶狼一样瞻前顾后。这是为什么呢?是担心亡命徒突然跳出来伤害了自己。所以一个人拼命,足使上千人畏惧。现在我能让这五万人都成为一个亡命徒,率领他们去征讨敌人,必定使敌人难以抵挡了。”
于是武侯采纳了吴起的意见,并加派战车五百辆,战马三千匹,大破五十万秦军,这就是激励士气的功效。在交战的前一天,吴起命令三军说:“各位将士应当听从命令迎战敌人。无论车兵、骑兵还是步兵,如果车兵不能擒获敌人的车兵,骑兵不能擒获敌人的骑兵,步兵不能擒获敌人的步兵,即使打败敌人,都不算有功。”所以作战的那天,他的号令不多,却打败了敌人,威震天下。
材料二:
吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食。睡觉不铺垫褥,行军不乘车骑马,亲自背负着捆扎好的粮食,和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮脓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。有人说:“你儿子是个无名小卒,将军却亲自替他吸吮脓液,为什么还哭呢?”那位母亲回答说:“不是这样啊,往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又为我的儿子吸吮毒疮,我不知道他又会死在什么地方。因此,我才哭他啊。”
魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能赢得所有将士的心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。
|