文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·苻坚传》阅读练习及答案

        晋书

        符坚,字永固,雄之子也。祖洪,从石季龙徙邺,家于永贵里。年七岁聪敏好施举止不逾规矩每待洪侧辄量洪举措取与不失机候公岁请师就家学洪曰汝戎狄异类世知饮酒今乃求学邪欣而许之。性至孝,博学多才艺,有经济大志,要结英豪,以图纬世之宜。 太原薛赞、略阳权翼见而惊曰:“非常人也! ”及苻生嗣伪位,赞、翼说坚曰:“今主上昏虐,天下离心。有德者昌,无德受殃,天之道也。神器业重,不可令他人取之,愿君王行汤、武之事,以顺天人之心。”坚深然之,纳为谋主。生既残虐无度,臣僚亟以为言。坚遂弑生,以位让其兄法。法自以庶孽,不敢当。坚及母并虑众心未服,难居大位,群僚固请,乃从之。以升平元年僭称大秦天王,诛生幸臣二十余人,赦其境内,改元曰永兴。初,坚母以法长而贤,又得众心,惧终为变,至此,遣杀之。坚性仁友,与法决于东堂,恸哭呕血,赠以本官。于是修废职,继绝世,礼神祗,课农桑,立学校, 其高年不自存者,赐谷帛有差,其殊才异行者,令在所以闻。其将张平以并州叛,坚率众讨之,以其建节将军邓羌为前锋,率骑五千据汾上。坚至铜壁,平尽众拒战,为羌所败,平惧,乃降于坚。坚赦其罪,署为右将军,徒其所部三千余户于长安。坚自临晋登龙门,顾谓其群臣曰:“美哉山河之固! 娄敬有言,‘关中四塞之国’, 真不虚也。”权翼、薛赞对曰:“吴起有言:‘在德不在险。’深愿陛下追踪唐虞,怀远以德,山河之固不足恃也。”坚大悦。是秋,大旱,坚减膳撤悬,金玉绮绣皆散之戎士,后宫悉去罗纨,衣不曳地。开山泽之利,公私共之,偃甲息兵,与境内休息。
        (节选自《晋书·苻坚传》)
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3 分)
        A.年七岁/聪敏好施/举止不逾规矩/每待洪侧/辄量洪举措/取与不失机候/公岁请师/就家学/洪曰/汝戎狄/异类世知饮酒/今乃求学邪/
        B.年七岁/聪敏好施/举止不逾规矩/每侍洪侧/辄量洪/举措取与不失机候/八岁请师/就家学/洪日/汝戎狄异类/世知饮酒/今乃求学邪/
        C.年七岁/聪敏好施/举止不逾规矩/每侍洪侧/辄量洪举措/取与不失机候/八岁/ 请师就家学/洪日/汝戎狄异类/世知饮酒/今乃求学邪/
        D.年七岁/聪敏好施/举止不逾规矩/每侍洪侧/辄量洪/举措取与不失机候/八岁/请师就家学/洪曰/汝戎狄异类/世知饮酒/今乃求学邪/
        11.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3 分)
        A.经济即“经世济民”,意思是使社会繁荣,百姓安居,是古代贤士的立世准则。
        B.庶孽即妃妾所生之子,就如同树有孽生,与嫡子相对,在家族中一般地位较低。
        C.关中是古时地域名称,历史上所指范围大小并不相同,但大体上是指中原地区。
        D.唐虞是唐尧与虞舜的并称,亦指尧与舜的时代,普遍认为这一时 期为太平盛世。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一-项是(3 分)
        A.苻坚胸怀大志,善于听取建议。他结交天下英豪,为将来治理国家做好准备;薛赞、权翼二人认为他应效仿汤、武,尽心辅佐主上,得到他的采纳。
        B.苻坚生性仁友,治国颇有方略。兄长苻法被杀,他与之诀别时,痛哭以至呕血;他采取健全官制,鼓励发展农业,设立学校等-系列措施治理国家。
        C.苻坚率军亲征,平叛恩威并施。部下张平在并州叛乱,他亲自带兵征讨;张平战败后向他投降,他不仅赦免了张平的罪行,还让其代理右将军之职。
        D.苻坚节约用度,关心百姓疾苦。大早之年,他减看停乐,分赐金玉绸缎,在后宫提倡简朴之风;公私共享自然物产, 停止战争,让百姓休养生息。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) .
        (1)生既残虐无度,臣僚亟以为言, 坚遂弑生,以位让其兄法。
        (2)其高年不自存者,赐谷帛有差,其殊才异行者,令在所以闻。

         

         
        答案:
        10. C
        11. C
        12. A
        13. (1)苻生残暴狠毒不加节制,群臣屡次进言,苻坚于是杀了苻生,将帝位让给他的哥哥苻法。
        (2)那些不能自谋生计的老年人,朝廷赏赐不同的谷物布帛;那些才能品行优异的人,朝廷命令所在地上报。 




        相关文言文练习
        《晋书·王羲之传》(三)《晋书·陈寿传》
        《初,桓温自以雄姿风气是宣帝、刘琨之俦》《晋书·吾彦传》(二)
        《晋书·顾恺之传》(二)《晋书·刘惔传》
        《晋书·顾荣传》(二)《晋书·石勒传》(二)
        《晋书·石勒传》《晋书·冯跋传》
        《晋书·顾荣传》《晋书·韩伯传》
        《晋书·周顗传》(二)《晋书·王恭传》(二)
        《晋书·束皙传》《晋书·郗鉴传》(三)
        《晋书·鞠允传》《晋书·张茂传》
        《晋书·羊耽妻辛氏传》《晋书·杜预传》(三)
        《晋书·杜预传》(二)《晋书·吴隐之传》
        《晋书·郗鉴传》(二)《晋书·虞喜传》(二)
        《晋书·孔愉传》《晋书·马隆传》(二)
        《晋书·郑袤传》(二)《晋书·慕容翰传》
        《晋书·刘毅传》《晋书·桓彝传》(二)
        《晋书·桓彝传》《晋书·姚泓传》
        《晋书·山涛传》《晋书·阮修传》
        《晋书·温峤传》(二)《晋书·谢玄传》
        《晋书·陆机传》《晋书·葛洪传》
        《晋书·王浑传》《晋书·皇甫谧传》
        《晋书·华廙传》《晋书·向雄传》
        《晋书·殷浩传》《晋书·熊远传》
        《晋书·祖逖传》《晋书·王彪之传》(二)
        《晋书·毛宝传》《晋书·孙楚传》
        《晋书·王育传》《葛洪传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569