文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《隋书·赵芬传》阅读练习及答案
隋书
赵芬,字士茂,天水西人也。父演,周秦州刺史。芬少有辩智,颇涉经史。周太祖引为相府铠曹参军,历记室,累迁熊州刺史。抚纳降附,得二千户,加开府仪同三司。大冢宰宇文护召为中外府掾,俄迁吏部下大夫。芬性强济①,所居之职,皆有声绩。武帝亲总万机,拜内史下大夫,转少御正。芬明习故事,每朝廷有所疑议众不能决者,芬辄为评断,莫不称善。后为司会,申国公李穆之讨齐也,引为行军长史,封淮安县男,邑五百户。复出为淅州刺史,转东京小宗伯,镇洛阳。
高祖为丞相,尉迥与司马消难阴谋往来,芬察知之,密白高祖。由是深见亲委,迁东京左仆射,进爵郡公。开皇初,罢东京官,拜尚书左仆射与郢国公王谊修律令俄兼内史令上甚信任之。未几,以老病出拜蒲州刺史,加金紫光禄大夫,仍领关东运漕,赐钱百万、粟五千石而遣之。后数年,上表乞骸骨,征还京师,赐以二马轺车,几杖被褥,归于家,皇太子又致巾帔。后数年,卒。上遣使致祭,鸿胪监护丧事。
子元恪嗣,官至扬州总管司马,左迁候卫长史。少子元楷,与元恪皆明干世事。
【注】①强济:精明干练。
【参考答案】
15.写出下列加点词在句中的意思。(2分)
(1)镇洛阳 ( )
(2)左迁候卫长史( )
16.为下列句中加点词选择释义正确的一项。(2分)
(1)周太祖引为相府铠曹参军( )
A.延长 B.率领 C.引导 D.推荐
(2)拜尚书左仆射( )
A.拜见 B.拜服 C.授予官职 D.拜谢
17.第②段画线部分断句正确的一项是( )。(2分)
A.拜尚书左仆射与郢国公/王谊修律令/俄兼内史/令上甚信任之。
B.拜尚书左仆射/与郢国公王谊修律/令俄兼内史/令上甚信任之。
C.拜尚书左仆射/与郢国公王谊修律令/俄兼内史令/上甚信任之。
D.拜尚书左仆射与郢国公/王谊修律/令俄兼内史令/上甚信任之。
18.把第①段画线句译成现代汉语。(6分)
芬明习故事,每朝廷有所疑议众不能决者,芬辄为评断,莫不称善。
19.第②段一再写朝廷对赵芬丰厚的赏赐,这样写的作用是 。(2分)
20.最能体现“芬性强济”的两件事分别是 和 。(4分)
(四)(18分)
15.(2分) (1)把守 (2)降职
16.(2分) (1) D (2)C
17.(2分)C
18.(6分)赵芬明了熟悉以往的事情,每次朝廷中有大家不能决断的有争议的事,他常常能评议决断,没有人不叫好。
19.(2分)侧面表现赵芬劳苦功高,或精明强干。
20.(4分)
评断朝中大家不能决断有争议的事
明察尉迥与司马消难的阴谋往来而告高祖
【参考译文】
①赵芬,字士茂,是天水西人。父亲赵演,是秦州的刺史。赵芬年少的时候就口才敏捷,能说会道,阅读了大量的经史书籍。周太祖引荐他做了相府的铠曹参军,又做了记室之官后,多次被提升官职到熊州刺史。他安抚招纳投降归附的人,总共收得两千户,然后被加封为开府仪同三司一品官职。大冢宰宇文护召他做了中外府掾,不仅他又升官到吏部做下大夫。赵芬秉性精明干练,在任何职位上,都有好的声誉和功绩。武帝亲自处理各种重要事务,授予他内史下大夫的官职,并正式转为少御。赵芬明了熟悉前朝旧事,每每朝廷有大家不能决断的有争议的事,赵芬经常为大家评议裁断,没有人不称道叫好的。后任司会之职,申国公李穆之讨伐齐的时候,他又被引荐做了行军长史,封他为淮安县男爵,食邑五百户。后来又出京为淅州刺史,转任东京小宗伯,镇守洛阳。
②隋高祖为北周丞相时,尉迟迥与司马消难阴谋来往,赵芬觉察到了,秘密告诉了高祖。因此赵芬又深被重用,升为东京左仆射,晋爵位为郡公。开皇初,免去东京官职,授官为尚书左仆射,与郢国公王谊一起,起草法律,不久兼任内史令,高祖很信任他。不久,他以老病之躯出京任蒲州刺史,被加授为金紫光禄大夫,仍兼管关东的漕运,赏赐他钱上百万,粮食五千石前往。几年后,赵芬上表请求退休,被调回京师,赐给他二马轺车、几杖被子,让他回到家中,皇太子又送他巾帔。几年后去世。皇上派人吊唁,鸿胪卿监护丧事。
③赵芬的儿子赵元恪继任官职,官至扬州总管司马,后被降职做候卫长史。小儿子元楷,与元恪处理世事都明智干练。
相关文言文练习
《隋书·高颎传》(二)
《隋书·张威传》
《隋书·刘焯传》
《隋书·史万岁传》
《隋书·游元传》
《隋书·于仲文传》
《隋书·虞庆则传》
《隋书·李德林传》(二)
《隋书·李德林传》
《隋书·薛胄传》
《隋书·裴矩传》(二)
《隋书·长孙炽传》
《隋书·高劢传》(二)
《隋书·李穆传》(三)
《隋书·阎毗传》
《隋书·苏夔传》
《隋书·韦世康传》(二)
《隋书·杨汪传》
《隋书·赵轨传》
《隋书·裴矩传》
《隋书·辛公义传》(二)
《隋书·赵仲卿传》
《隋书·何妥传》
《隋书·柳彧传》(二)
《隋书·柳彧传》
《隋书·卢思道传》
《隋书·文献独狐皇后传》
《隋书·贺娄子干传》
《隋书·杨素传》
《隋书·萧琮传》
《隋书·苏威传》
《隋书·梁彦光传》(二)
《隋书·赵才传》
《隋书·杨子崇传》
《隋书·宇文忻传》(二)
《隋书·宇文忻传》
《隋书·陈棱传》
《隋书·郑善果母者》
《隋书·崔彭传》
《隋书·麦铁杖传》
《隋书·源雄传》
《隋书·高颎传》
《隋书·樊子盖传》
《隋书·观德王雄传》
《隋书·苏孝慈传》
《隋书·韦世康传》
《隋书·李崇传》
《隋书·李彻传》
《隋书·张衡传》
《隋书·长孙晟传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569