文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        欧阳修《非非堂记》阅读练习及答案

        欧阳修

        阅读下面的古文,然后回答问题。 

        非非堂记  [宋]欧阳修

          权衡之平物,动则轻重差,其于静也,锱铢不失。水之鉴物也,动则不能有睹,其于静也,毫发可辨。在乎人,耳司听,目司视,动则乱于聪明,其于静也,闻见必审。处身者不为外物眩晃而动,则其心静,心静则智识明,是是非非,无所施而不中。夫是是近乎谄,非非近乎讪,不幸而过,宁讪无谄。是者,君子之常,是之何加?一以观之,未若非非之为正也。

          予居洛之明年,既新厅事,有文记于壁末。营其西偏作堂,户北向,植丛竹,辟户于其南,纳日月之光。设一几一榻,架书数百卷,朝夕居其中。以其静也,闭目澄心,览今照古,思虑无所不至焉。故其堂以非非为名云。

        1.作者将自己的厅堂命名为“非非堂”,是因其“静”能“澄心”。文章开头是如何引出“心静”一说的?

         

        2.作者认为“是是”比不上“非非之为正也”,为什么? 

         

        答案:

        1. 类比引出下文。用秤称量物体,动则产生差异,用水映照物体,动则看不清晰,它们都讲究一个“静”字。由此作者类比引出人生在世也必须做到心静,心静则智慧见识就清晰明白,能正确地褒贬是非。

        2. 因为作者认为,肯定正确的常近于谄媚,否定错误的常近于诽谤,不幸受到指责时,宁可被指为诽谤也不要被指为谄媚。再加上,言行正确本是君子的常态,肯定他的正确也并无增益。所以从总体上看,肯定正确不如否定错误更为可取。

         

        附【《非非堂记》译文】:

        用秤来平量物体,晃动时就会产生轻重的差异,如果在稳定的时候,一点儿也没有差错。用水来映照物体,晃动时就不能看到(影象),如果在平静的时候,一丝一毫都可以辨认。在人来说,耳朵是主管听的,眼睛是主管看的,动荡就会乱了听与看的(尺度),如果在安静的时候,(人对于)听到的看到的必定是真实的。处世立身的人(如果)不被身外事物的眩目耀眼而迷乱,那他的内心就必定安静,内心安静智慧见识就清晰明白,肯定正确的否定错误的,无论用在哪里没有不成功的。肯定正确的常常近于谄媚,否定错误的常常近于诽谤,不幸受到指责,宁可被指为诽谤也不要被指为谄媚。言行正确,是君子的常态,肯定他又有什么增益?从总体上看,肯定正确不如否定错误更为可取。 

        我居住洛阳的第二年,重修使院大堂之事已经完毕,我写了一篇文字刻石于壁下。在大堂的西边建造了偏房,门向北开着,院子里种植了几丛竹子,在房屋的南面开辟了窗户,接收日月的光辉。在屋子里摆设上一条几案,一张卧椅,书架上摆了几百卷书,我早晚就居住在里面。因为这里清静,我可以闭目养神,让思绪清澈明晰,看今日之事,想古人所为,思想就没有不可以到达的地方。所以,我把我的这个厅堂就用“非非”做为名字了。




        相关文言文练习
        欧阳修《上杜中丞论举官书》(二)欧阳修集《公讳某》
        欧阳修《泷冈阡表》(二)欧阳修《夏日学书说》
        欧阳修《宦者传论》欧阳修《准诏言事上书》
        《鲁肃简公二事》欧阳修《朋党论》(二)
        《与荆南乐秀才书》《宋史·欧阳修传》《峡州至喜亭记》《妙赏亭》
        欧阳修《送曾巩秀才序》欧阳修《记旧本韩王后》(二)
        《廖氏文集》序欧阳修《送杨寘序》
        欧阳修《纵囚论》(二)欧阳修《纵囚论》
        欧阳修《忠武军节度使同中书门下平章事武恭王公神道碑铭》欧阳修《偃虹堤记》(二)
        欧阳修《范文正公神道碑铭》(二)欧阳修《送徐无党南归序》
        欧阳修《尚书都官员外郎欧阳公墓志铭》欧阳修《王尧臣墓志铭》
        欧阳修《有美堂记》(二)欧阳修《答李诩第二书》
        欧阳修《养鱼记》(二)欧阳修《桑怿传》
        欧阳修《本论》欧阳修《有美堂记》
        欧阳修《峡州至喜亭记》欧阳修《菱溪石记》
        欧阳修《与张秀才第二书》(二)欧阳修《泗州先春亭记》(二)
        《翰林侍读学士给事中梅公墓志铭》欧阳修《王彦章画像记》(二)
        《朋党论》欧阳修《张子野墓志铭》
        欧阳修《与张秀才第二书》《记旧本韩文后》
        欧阳修《范文正公神道碑铭》欧阳修《苏氏文集序》(二)
        欧阳修《石曼卿墓表》欧阳修《泷冈阡》
        欧阳修《送方希则序》(二)《卖油翁》《碎金鱼》
        欧阳修《尚书屯田外郎赠兵部员外郎钱君墓表》《答吴充秀才书》《答祖择之书》
        欧阳修《论任人之体不可疑札子》《欧阳文忠公集》节选
        欧阳修《答祖择之书》欧阳修《太子宾客分司西京谢公墓志铭》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569