文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《四知》阅读练习及答案

        后汉书
        (六)四知
        大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
        1.下列语句中加点词解释有误的一项是(C)
        A.闻其贤而辟之           闻:听说
        B.当之郡                  之:到、去
        C.至夜怀金十斤以遗震      遗:遗留
        D.故旧长者                故:老朋友
        (解析:C.遗:赠送,给。)
        2.用现代汉语翻译下列句子。
        (1)故人知君,君不知故人,何也?
        我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?
        (2)使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!
        让后代被称作清官的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,不也是很优厚吗?
        3.本文写了杨震的哪两件事?表现了他怎样的可贵品质?
        拒绝下属夜怀金十斤相送,拒绝采纳“故旧长者”提出的“为开产业”的建议,表现出杨震清正、廉洁、自律的可贵品质。
        附参考译文:
        大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。在他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤金子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“夜深了没有人会知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。后来杨震调到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,不也是很优厚吗?”
         



        相关文言文练习
        《后汉书·朱乐何传》《后汉书·光武十王列传》
        《后汉书·李燮传》《后汉书·郑众传》
        《后汉书·蔡伦传》《后汉书·贾复传》(二)
        《后汉书·崔骃传》《后汉书·班固传》(二)
        《后汉书·第五访传》《后汉书·陈元传》
        《后汉书·赵憙传》(二)《后汉书·樊英传》(三)
        《后汉书·范滂传》(三)《承宫樵薪苦学》
        《后汉书·虞延传》(二)《卓茂让马》
        《后汉书·冯鲂传》(三)《公孙瓒言事辩慧》
        《陈实与梁上君子》《后汉书·樊英传》(二)
        《后汉书·邓禹传》(三)《后汉书·宋均传》(二)
        《后汉书·王畅传》《后汉书·杜诗传》(二)
        《后汉书·孔奋传》(二)《后汉书·光武帝纪》(二)
        《后汉书·刘盆子传》《后汉书·孔融传》(二)
        《后汉书·桓谭传》((三)《后汉书·袁绍传》
        《后汉书·耿恭传》(二)《后汉书·郑兴传》(二)
        《后汉书·桓荣传》(二)《后汉书·鲁恭传》(二)
        《后汉书·杨震传》(二)《后汉书·李固传》(二)
        《后汉书·赵岐传》《后汉书·种皓传》
        《后汉书·郭伋传》(二)《后汉书·李固传》
        《后汉书·宋均传》《后汉书·鲍永传》
        《后汉书·王允传》《后汉书·冯异传》(二)
        《后汉书·班超传》(二)《后汉书·阴兴传》(二)
        《后汉书·盖勋传》(二)《后汉书·杨厚传》
        《后汉书·郑兴传》《后汉书·寒朗传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569