文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《史记·项羽本纪》阅读练习及答案

        史记
        二、古代诗文阅读(35分)
        (一)文言文阅读(本题共5小题,20分)
        阅读下面的文言文,完成10~14题。
        初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:“宋义论武信君之军必败,居数日,军果败。兵未战而先见败征,此可谓知兵矣。”王召宋义与计事而大说之,因置以为上将军;项羽为鲁公,为次将,范增为末将,救赵。诸别将皆属宋义,号为卿子冠军。行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:“吾闻秦军围赵王钜鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣,”宋义曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破虮虱。今秦攻赵战胜则兵罢我承其敝不胜则我引兵鼓行而西必举秦矣故不如先斗秦赵夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义。”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊,贪如狼,强不可使者,皆斩之!”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。天寒大雨,士卒冻饥。项羽曰:“将戮力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒食芋菽,军无见粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之强,攻新造之赵,其势必举赵。赵举而秦强,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,扫境内而专属于将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣!”项羽晨朝上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。”当是时,诸将皆慑服,莫敢枝梧,皆曰:“首立楚者,将军家也。今将军诛乱。”乃相与共立羽为假上将军。使人追宋义子,及之齐,杀之。使桓楚报命于怀王。怀王因使项羽为上将军。当阳君、蒲将军皆属项羽。
        (选自《史记·项羽本纪》,有删改)
        [注]①虮虱(jǐ shī):虱子及其卵,比喻卑微。②很:同“狠”,违逆、不听从。③枝梧:抗拒。
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.今秦攻赵/战胜则兵罢/我承其敝/不胜/则我引兵鼓行而西/必举秦矣/故不如先斗秦赵/
        B.今秦攻赵/战胜则兵罢/我承其敝/不胜/则我引兵鼓行/而西必举秦矣/故不如先斗秦赵/
        C.今秦攻赵战/胜则兵罢/我承其敝/不胜/则我引兵鼓行而西/必举秦矣/故不如先斗秦赵/
        D.今秦攻赵战/胜则兵罢/我承其敝/不胜/则我引兵鼓行/而西必举秦矣/故不如先斗秦赵/
        11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.“居数日”与“昂其直,居为奇货”(《促织》)两句中的“居”字含义不同。
        B.卿子,当时对男子的美称。冠军,诸军之冠。卿子冠军,文中指宋义。
        C.“赵应其内”与“交戟之卫士欲止不内”(《鸿门宴》)两句中的“内”字含义不同。
        D.“假”字有借助、代理、兼任等含义。文中意为代理,兼、领、判、权、摄等词也有代理之意。
        12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是(3分)
        A.齐国使者高陵君显在楚王面前称赞宋义懂得兵法,宋义因此受到楚王重用。
        B.楚王任命宋义担任上将军一职并赐予他称号,任命项羽担任次将,隶属宋义。
        C.宋义拒绝了项羽迅速领军攻打秦国的建议,并下令说不听命令的一律斩首。
        D.项羽杀了宋义后派人向楚王报告情况,楚王就让项羽替代宋义的职位当了上将军。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
        (1)夫被坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义。(4分)
        (2)乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。(4分)
        14.宋义招来杀身之祸的原因有哪些?请简要说明。(3分)
         
         
        答案:
        10.A[(原文标点)今秦攻赵,战胜则兵罢,我承其敝;不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣。故不如先斗秦赵。]
        11.D(A项,第一个“居”译为“历、经、过了”;第二个“居”译为“囤积、储存”。B项表述正确。C项,第一个“内”译为“在里面、在内部”;第二个“内”译为“接纳”。D项,“假”字没有兼任之意,“兼”字没有代理之意)
        12.A(“宋义因此受到楚王重用”错误,宋义受到楚王重用,还因为楚王召见宋义后,同宋义商议大事,楚王非常喜欢宋义)
        13.(1)若论披着坚硬的铠甲,拿着锐利的武器(勇战前线),我宋义比不上您;若论坐于军帐,运筹决策,您比不上我宋义。
        (2)于是派儿子宋襄去齐国为相,亲自送到无盐,置备酒筵,大会宾客。
        [第(1)小题关键处:“被坚”译为“披着坚硬的铠甲”;“执锐”译为“拿着锐利的武器”;“运策”译为“运筹决策”。第(2)小题关键处:“乃”译为“于是,就”;“相”译为“辅助,做丞相”;“身”译为“亲自”。每小题关键处1分,大意1分]
        14.①宋义阳奉阴违,领军救赵却久留不行,贻误战机。②宋义饮酒作乐,不体恤士卒,失了军心。③宋义拥护齐王,项羽拥护楚王,二人政见不合。(每点1分,意思答对即可)
        【参考译文】
        先前,宋义在路上遇见的那位齐国使者高陵君显正在楚军中,他求见楚王说:“宋义曾猜定武信君的军队必定失败,过了几天,武信君的军队果然战败了。在军队没有打仗的时候就能事先看出失败的征兆,这可以称得上是懂得用兵了。”楚怀王召见宋义,跟他商计军中大事,非常欣赏他,因而任命他为上将军;项羽为鲁公,任次将,范增任末将,去援救赵国。其他各路将领都隶属于宋义,号称卿子冠军。部队进发抵达安阳,停留四十六天不向前进。项羽说:“我听说秦军把赵王包围在钜鹿城内,我们应该赶快率兵渡过黄河,楚军从外面攻打,赵军在里面接应,打垮秦军是确定无疑的。”宋义说:“我认为并非如此。能叮咬大牛的牛虻却损伤不了小小的虮虱。如今秦国攻打赵国,打胜了,士卒也会疲惫,我们就可以利用他们的疲惫;打不胜,我们就率领部队擂鼓西进,一定能歼灭秦军。所以,现在不如先让秦、赵两方相斗。若论披着坚硬的铠甲,拿着锐利的武器(勇战前线),我宋义比不上您;若论坐于军帐,运筹决策,您比不上我宋义。”于是(宋义)通令全军:“凶猛如虎,违逆如羊,贪婪如狼,倔强不听指挥的,一律斩杀!”于是派儿子宋襄去齐国为相,亲自送到无盐,置备酒筵,大会宾客。当时天气寒冷,下着大雨,士卒一个个又冷又饿。项羽对将士说:“我们大家想齐心合力攻打秦军,他却久久停留不向前进。如今正赶上荒年,百姓贫困,将士们吃的是芋头豆子,军中没有存粮,他竟然置备酒筵,大会宾客,不率领部队渡河去从赵国取得粮食,跟赵国合力攻秦,却说‘利用秦军的疲惫’。凭着秦国那样强大去攻打刚刚建起的赵国,那形势必定是秦国攻占赵国。赵国被攻占,秦国就更加强大,到那时,还谈得上什么利用秦国的疲惫!再说,我们的军队刚刚打了败仗,怀王坐不安席,集中了境内全部兵卒粮饷交给上将军一个人,国家的安危,就在此一举了。可是上将军不体恤士卒,却派自己的儿子去齐国为相,谋取私利,这不是国家真正的贤良之臣!”项羽早晨去参见上将军宋义,就在军帐中,斩下了他的头,(项羽)出来向军中发令说:“宋义和齐国同谋反楚,楚王暗中命令我处死他。”这时候,将领们都畏服项羽,没有谁敢抗拒,都说:“首先把楚国扶立起来的,是项将军家。如今又是将军诛灭了叛乱之臣。”于是大家一起立项羽为代理上将军。项羽派人去追赶宋义的儿子,追到齐国境内,把他杀了。项羽又派桓楚去向怀王报告情况。楚怀王就让项羽做了上将军。当阳君、蒲将军都归属项羽。
         



        相关文言文练习
        《史记·酷吏列传》《史记·楚世家·秦大夫有私与楚太子斗》
        《史记·吕嘉传》《史记·晁错传》苏轼《晁错论》对比
        《史记·端沐赐传》《史记·高祖本纪·鸿沟划界》
        《孝景崩,武帝立》《李广非大将才也》《读通鉴论》《二十七年,秦大夫有私与楚太子斗》
        《勾践困于会稽》《史记·孟尝君传》
        《鲁仲连者,齐人也》《李牧守边》(二)
        《史记·平准书》《王安石变法》《史记·孔子世家》(五)
        《魏有隐士曰侯嬴》《孝武皇帝者,孝景中子也》
        《魏有隐士曰侯赢》《范雎欲事魏王》
        《史记·刘敬传》(三)《史记·刘敬传》(二)
        《史记·陈丞相世家》(四)《史记·五帝本纪第一·帝尧者,放勋》
        《鲁人曹沬》《史记·黥布列传》
        《史记·齐悼王世家》《史记·货殖列传》(三)
        《硃虚侯刘章,高祖孙也》《史记·蒙恬列传》(三)
        《史记·乐毅列传》(三)《缇萦救父》
        《史记·丞相公孙弘》《史记·老子传》(三)
        《史记·春申君列传》(二)《优孟哭马》
        《史记·李将军列传》(三)《史记·郑庄传》
        《史记·庄子》《史记·刺客列传·专诸者》
        《史记·留侯世家二十五》《史记·孔子世家第十七》
        《史记·老子传》(二)《周亚夫直谏》
        《史记·萧相国世家》(三)《史记·郭解传》(二)
        《史记·郑世家》《史记·田单列传》(二)
        《史记·世家·郑》《史记·秦始皇本纪》
        《史记·孝文本纪》《史记·李斯列传》三篇对比

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569