文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《贞观政要·贪鄙》阅读练习及答案

        贞观政要
        阅读下面的文言文,完成5~9小题。
        贞观初,太宗谓侍臣曰:“人有明珠,莫不贵重。若以弹雀,岂非可惜?况人性命甚于明珠,见金钱财帛不惧刑网,即受纳,乃是不惜性命。明珠是身外之物,尚不可弹雀,何况性命之重,乃以博财物耶?群臣若能备尽忠直,益国利人,则官爵立至。皆不能此道求荣,遂妄受财物,赃贿既露,其身亦殒,实可为笑。帝王亦然,恣情放逸,劳役无度,信任群小,疏远忠正,有一此,岂不灭亡?隋炀帝奢侈自贤,身死匹夫之手,亦为可笑。”
        贞观四年,太宗谓公卿曰:“朕终日孜孜,非但忧怜百姓,亦欲使卿等长守富贵。天非不高,地非不厚,朕常兢兢业业,以天地。卿等若能小心奉法,常如朕畏天地,非但百姓安宁,自身常得欢乐。古人云:‘贤者多财损志,愚者多财生其过。’此言可为深诫。若徇私贪浊非止坏公法损百姓纵事未发闻中心岂不常惧?恐惧既多,亦有因而致死。大丈夫岂得苟贪财物,以害及身命,使子孙每怀愧耻耶?卿等宜深思此言。”
        贞观六年,右卫将军陈万福自九成宫赴京,违法取驿家麸数石。太宗赐麸,令自负出耻之。
        贞观十年,治书侍御史权万纪上言:“宣、饶二州诸山大有银坑,采之极是利益,每岁可得钱数百万贯。”太宗曰:“朕贵为天子,是事无所少之。惟须纳嘉言,进善事,有益百姓者。且国家剩得数百万贯钱,何如得一有才行人?不见卿推贤进善之事,又不能按不法,震肃权豪,惟道税鬻银坑以为利益。昔尧、舜抵璧于山林,投珠于渊谷,由是崇名美号,见称千载。后汉桓、灵二帝好利义,为近代庸暗主。卿遂欲将我比桓、灵耶?”是日敕放令万纪还第。
        (节选自《贞观政要·贪鄙》)
        5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
        A.见金钱财帛不惧刑网,即受纳                 直接
        B.朕常兢兢业业,以天地                            敬服、敬畏
        C.不能按不法,震肃权豪                            推举
        D.后汉桓、灵二帝好利义                           以……为贱
        6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是
        A.况人性命甚于明珠                                  为近代庸暗
        B.贤者多财损志                                          太宗赐
        C.有一此,岂不灭亡                                   有益百姓者
        D.皆不能此道求荣                                      令自负出耻之
        7.下列文句中,断句正确的一项是
        A.若徇私/贪浊非止/坏公法损百姓/纵事未发闻/中心岂不常惧
        B.若徇私贪浊/非止坏公法/损百姓/纵事未发闻/中心岂不常惧
        C.若徇私/贪浊非止坏公法/损百姓纵事/未发闻/中心岂不常惧
        D.若徇私贪浊/非止坏公法/损百姓纵事/未发闻中心/岂不常惧
        8.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是
        A.太宗以明珠作比,告诫大臣们,生命是重要的,要爱惜,不可因一时贪念犯法丧身。
        B.太宗引用“贤者多财损其志,愚者多财生其过”,意在告诫大家要向贤者学习,积累财富,不可像愚者一样贪财生过。
        C.权万纪上言采矿一事被太宗批评,权万纪虽然曾经触犯过法律,但太宗最终还是赦免了他。
        D.本文采用比喻论证、例证、引证等多种论证手法,生动形象地告诫人们不要贪鄙,要像尧、舜、桓、灵一样,见称千载。
        9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)
        (1)将下列句子翻译为现代汉语。(7分)
        ①群臣若能备尽忠直,益国利人,则官爵立至。(4分)
        ②恣情放逸,劳役无度,信任群小,疏远忠正。(3分)
        (2)本文告诫人们要戒贪拒利,运用了大量的事实材料。请从中找出两个反面事例。(用自己的话概括)(3分)
         
        答案:
         
        5
        文言实词
        C
        检举、揭发
        6
        文言虚词
        A
        A.均为结构助词,的。B.他的,作定语;他,作宾语。C.介词,可翻译为“在”;对。D.用;来。
        7
        文言断句
        B
        “若……非……”是假设复句,因此,各分句之间宜停顿;“坏公法”与“损百姓”都是做“非止”的宾语,中间应该停顿;“中心”陈说对象转换,也要断开。
        8
        信息筛选
        A
         B“意在告诫大家要向贤者学习,积累财富,不可像愚者一样贪财生过”理解有误,该句强调“多财”对贤者、愚者均有害;C“深得太宗的称赞”“曾经触犯过法律”“最终赦免了他”有误;D“要像尧、舜、桓、灵一样”有误,“桓、灵”没有“见称千载”。
         
        9.(1)
        ①群臣如果能够全力竭尽忠诚正直,有益于国家,有利于百姓,那么官职爵位立即就可以得到。
        得分点:“若”“备尽忠直”“立至”各1分,大意1分。
        ②任性放纵逸乐,强迫百姓当差服役没有限度,信任小人,疏远忠诚正直的人。
        得分点:“放逸”“忠正”(形容词用作名词)各1分,大意1分。
        (2)①隋炀帝奢侈自贤,身死匹夫之手。
        ②陈万福违法取驿家麸数石。
        ③权万纪重利益上言采矿。
        ④桓、灵二帝好利贱义,为近代庸暗之主。
        找对一处得1分;找到其中两处可得满分,2分。概括不准确不得分。
         
         
        【译文】
        贞观初年,太宗皇帝对侍臣们说:“一个人(如果)手中有一颗明珠,没有不以之为贵重之物的,如果拿(它)去弹射鸟雀,这难道不是很可惜吗?何况人的性命比明珠更珍贵,见到金银钱帛不惧怕法律的惩罚,立即直接收受,这就是不爱惜性命。明珠是身外之物,尚且不能拿去弹射鸟雀,何况更加珍贵的性命,竟用它来换取财物?各位大臣如果能够竭尽忠诚正直,有益于国家,有利于百姓,那么官职爵位立即就可以得到。一律不能用这种受贿的手段求取荣华富贵,随便就收受财物。赃物贿赂暴露以后,自身也将受到损害,确实是可笑的。帝王也是这样,任性放纵逸乐,强迫百姓当差服役没有限度,信任小人,疏远忠诚正直的人,犯有其中一件事,哪能不灭亡的?隋炀帝挥霍浪费钱财,过分追求享受,却自认为贤能,自身死在一介匹夫手里,也是很可笑的。”
        贞观四年,太宗对公卿说:“我整天都不敢懈怠,不仅仅只忧念爱惜百姓,也想让你们能够长守富贵。天非不高,地非不厚,我长久以来小心谨慎地敬畏天地。你们如果能小心遵守法令,总是像我敬畏天地那样,这样不但百姓安宁,自己也可常得快乐。古人说:‘如果明智贤良的人财多了会影响他奋发向上的志向;如果愚笨的人有很多的钱财,那只会增加他们去犯错的机会’,这话可以深以为戒。如果徇私贪污,不但是破坏国法,伤害百姓,即使事情没有败露,心中怎能不常怀恐惧呢?恐惧多了也有因此而导致死亡的。大丈夫难道能为了贪求财物,而害了自己的身家性命,使子孙总是蒙受羞耻吗?你们应当深刻地思考这些话。”
        贞观六年,右卫将军陈万福从九成宫去京城,他在驿站处违法取得几担麦麸。唐太宗知道后,就把这些麦麸赐给他,让他自己背出宫,以此来羞辱他。
        贞观十年,治书侍御史权万纪上书说:“宣州、饶州的大山里埋藏有银矿,如果把它们开采出来,可获得极大的收益,每年可向朝廷上缴钱数百万贯。”唐太宗说:“我贵为天子,这样的事知道得很多,现在,我需要的只是采纳对老百姓有益的忠言,推行对老百姓有益的善事。再说,国家积攒数百万贯钱,哪如得到一个有才行的人?你不推举贤能,表彰善事,也不揭发奸邪之人,肃清豪强,只知道上奏售卖银矿这些有关实利的事情。过去,尧舜把美玉扔在山林,把宝珠沉没在深渊,因此高尚的美名,流芳千古。后汉时,桓帝、灵帝重利轻义,是近世有名的昏聩之君。你这样做,是竟然想把我与桓帝、灵帝相比吗?”就在这一天,他下令将权万纪削官为民。
         
         



        相关文言文练习
        《贞观政要·封建第八》《贞观政要·论安边》《鸿门宴》
        《贞观政要·论择官》《贞观政要·论求谏》《贞观政要·论君道·太宗手诏答魏征》
        《贞观政要·尊敬师傅》《贞观初,岭南诸州奏言高州酋帅冯盎反叛》
        《贞观政要·太宗初践祚》《贞观政要·俭约第十八》
        《贞观政要·君道》《论慎终》
        《国家思欲进忠良》《贞观政要·礼乐第二十九》
        《贞观政要·李绩传》《贞观政要·任贤·魏征传》
        《贞观政要·论俭约》《贞观二年,太宗谓侍臣曰》
        《贞观政要·李靖传》《贞观初,太宗与黄门侍郎王珪宴语》
        《贞观政要·安边》《贞观政要·论赦令》
        《治国犹栽树》《太宗纳谏》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569