文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·任颛传》阅读练习及答案

        宋史
        阅读下面的文言文,完成下面小题。
        任颛字诚之,青州寿光人。举进士,得同学究出身。至卫尉丞,上其文,乃赐第,擢盐铁判官。陕西铸康定大铜钱,颛曰:“坏五为一,以一当十,恐犯者众。”卒如其言。
        夏人纳款,遣使要请十一事,甚者欲去臣称男。颛押伴,一切晓以义,辞折而去。又再遣使来欲自买卖,且通青盐,增岁赐。诏许置榷场,其议多颛所发。出为京西转运使,奏计京师。元昊为下所杀,遣杨守素来告哀。守素,乃始为元昊谋不称臣、纳赐节者也,仁宗记尝屈其使者,复使押伴。颛问守素其主所以死不能对讫去不敢肆改知凤翔府帝语辅臣颛宜备朝廷委任留判三司凭由司为谅祚①册礼使,采摭西夏风物、山川、道里、出入攻取之要,为《治戎精要》三篇上之。
        进直史馆,迁河东转运使。帝尝以禁帑金帛赐河北,亦欲与河东。颛辞曰:“受委制财用,而先有求,不敢。”颛每行部,必择僚佐之贤者一人与俱,凡事必与议,未尝以胥吏自随,人安其政。
        侬贼②犯岭外,以知潭州。宣抚司以宣毅卒有功,檄补军校,颛察其色动,曰:“必有异志。”执按之,具服为贼内应。搜其家,得所记潭事甚悉,枭首以徇。诏书褒激,赐白金五百两,进龙图阁直学士、知渭州。坐在潭日贱市死商珠,降为待制。时四路以边警闻,渭独无所上,朝廷疑斥候不密,顓力言无他虞,帝使觇之,信。乃还学士,徙徐州,以太子宾客致仕。积官户部侍郎,卒,年七十八。
        (节选自《宋史·任颛传》)
        [注]①谅祚:李元昊之子,西夏第二位皇帝。②侬贼:侬智高,北宋广源州壮族首领。
        1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
        A.颛问守素/其主所以死/不能对讫去/不敢肆/改知凤翔府/帝语辅臣/颛宜备朝廷委任留判/三司凭由司/
        B.颛问守素其主所以死/不能对/讫去/不敢肆/改知凤翔府/帝语辅臣/颛宜备朝廷委任留判/三司凭由司/
        C.颛问守素/其主所以死/不能对/讫去不敢肆/改知凤翔府/帝语辅臣颛/宜备朝廷委任/留判三司凭由司/
        D.颛问守素其主所以死/不能对/讫去/不敢肆/改知风翔府/帝语辅臣/颛宜备朝廷委任/留判三司凭由司/
        2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
        A.第,可以表示科举考试的等次,也可以指封建官僚贵族的大宅子。文中指宅子。
        B.榷场,指辽、宋、西夏、金政权各在接界地点设置的互市市场,各取经济所需。
        C.转运使,是唐以后主管运输事务的中央或地方官职,在北宋前期是一路最高行政长官。
        D.致仕,本义是将享受的禄位还给君王,表示官员辞去官职或到规定年龄而离职。
        3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
        A.任顓料事准确,铸钱果然出事。任颛认为毁五个钱铸成一个,把一个钱当十个钱用,以后会有很多人犯禁私自铸钱,后来确实如此。
        B.任颛折服西夏使者,保卫国家。西夏派使者来宋朝提出不合理的请求,任颛对使者晓以大义,令西夏使者折服,无功而返。
        C.任颛敢于拂逆圣意,独立为政。皇帝想把库藏金帛赏赐给河东,任颛认为皇上干扰了自己主政,拒绝了皇上的请求,没有赴任。
        D.任颛善于察言观色,处事果断。在给宣毅卒补发檄文时,任颛见此人脸色有异,立即将其抓捕,证据确凿后,立即处死示众。
        4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
        (1)颛每行部,必择僚佐之贤者一人与俱,凡事必与议。
        (2)朝廷疑斥候不密,颛力言无他虞,帝使觇之,信。
         
        答案:
        1.D
        2.A
        3.C
        4.(1)任颛每次视察所辖区域,一定要选择贤能的部下一名和他一起去,凡事都和此人商议。(2)朝廷怀疑任颛在边境上侦察不严密,任顓极力说没有忧虑,皇帝派人去察看,确实如此。
         
        译文:
        任颛,字诚之,青州寿光人。考中进士,有同学究出身。到卫尉丞。上的文章,于是赐给第,提升盐铁判官。陕西铸造康定大铜钱,颛说:“坏五为一,以一当十,恐怕犯的多。”最终如他说。
        夏军纳款,派使者邀请请十一事,非常的想我去称男。
        颛押伴,一切对他意义,话转去。又派使者来要自己买卖,并且通青盐,每年增加赏赐。下诏准许设置榷场,他建议多频所发。出京任京西转运使,奏计京城。元昊为部下所杀,派遣杨守元素来告哀。守素,于是开始为元昊谋划不称臣、交给节日的原因,仁宗记曾使他的使者,又派押伴。
        又问守素其主之所以死,不能回答,结束了,不敢放肆。改知凤翔府。皇帝对辅臣,颛应该预备朝廷委任,留判三司这样由司。为谅祚册礼使,采集西夏风植物、山川、道路、出进入进攻的关键,为《治戎精要》三篇上的。
        进直史馆,迁任河东转运使。皇帝曾以禁止府库钱帛赐给河北,也要与河东。颛说道:“受委托制财用,而先有要求,不敢。”专门为使者,每行部,一定要选择僚佐的贤能的人和他一起,所有的事情必须与建议,从来没有因为小吏跟随自己,人安其政。
        入朝任盐铁副使,提升为天章阁待制。侬贼侵犯岭外,以知潭州。宣抚司任命宣毅卒有功劳,檄文补军校,专门观察他的神色,说:“一定有野心。“拿着按的,将被敌军内应。搜查他家,得到所记潭事务非常熟悉,杀头示众。诏书表彰,赐给白银五百两,进龙图阁直学士、知渭州。
        坐在潭天贱卖死商珠,降为待制。当时四路以边警听说,渭独无所上,朝廷怀疑哨兵不密,专门力量说没有其他的意外,皇帝派去的信。于是返回学士,调任徐州,任命太子宾客退休。累官户部侍郎,死亡时78岁。
         



        相关文言文练习
        《宋史·杨崇勋传》《宋史·赵雄传》(二)
        《宋史·杨石传》《宋史·陈从易传》
        《宋史·张耒传》《宋史·李孝寿传》
        《宋史·孔文仲传》《宋史·贾昌朝传》
        《宋史·王岩叟传》(二)《宋史·王岩叟传》
        《宋史·李防传》《宋史·江万里传》
        《宋史·杨文仲传》《宋史·崔遵度传》
        《宋史·何郯传》(二)《宋史·余靖传》(二)
        《宋史·杨澈传》《宋史·刘清之传》
        《黄溪夜泊》《宋史·欧阳修传》《宋史·魏咸信传》(二)
        《宋史·魏咸信传》《宋史·王德传》
        《宋史·王曙传》《宋史·朱昂传》
        《宋史·许将传》《宋史·王居安传》
        《宋史·富弼传》(三)《宋史·胡旦传》
        《宋史·李若谷传》(二)《宋史·杨亿传》(二)
        《宋史·王洙传》《宋史·杨万里传》(三)
        《宋史·皮龙荣传》《宋史·章惇传》
        《宋史·卫肤敏传》《宋史·尤袤传》
        《宋史·吕陶传》《宋史·刘韐传》
        《宋史·樊知古传》《宋史·孔守正传》
        《宋史·李煜传》《宋史·袁继忠传》
        《宋史·孙应奎传》《宋史·陈遘传》
        《宋史·哲宗昭慈圣献孟皇后》《宋史·赵延进传》
        《宋史·韩缜转》(二)《宋史·刘庠传》
        《宋史·种师道传》《宋史·任伯雨传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569