文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·陈骞传》阅读练习及答案

        晋书
        阅读下面的文言文,完成10~13题
        陈骞,临淮东阳人也。父矫,魏司徒。初,矫为尚书令,侍中刘晔见幸于魏明帝,谮矫专权。矫忧惧,以问骞。骞曰主上明圣大人大臣今若不合意不过不作公耳后帝意果释蹇尚少为夏侯玄所侮意色自若玄以此异之起家尚书郎,迁中山、安平太守,并著称绩。蜀贼寇陇右,以尚书持节行征蜀将军,破贼而还。会诸葛诞之乱,复以尚书行安东将军,寿春平,拜使持节,进爵广陵侯。武帝受禅,以佐命之勋,进车骑将军,封高平郡公,假黄钺。攻拔吴枳里城,破涂中屯戍。咸宁初,迁太尉,转大司马。骞因入朝,言于帝曰:“胡烈、牵弘皆勇而无谋,强于自用,非绥边之材,将为国耻。愿陛下详之。”时弘为扬州刺史,不承顺骞命。帝以为不协相构,于是征弘,既至,寻复以为凉州刺史,骞窃叹息,以为必败。二人后果失羌戎之和,皆被寇丧没,征讨连岁,仅而得定,帝乃悔之。骞少有度量,所在有绩、累处方任,为士庶所怀,既位极人臣,年逾致仕,思欲退身,因乞骸骨。赐衮冕之服,诏曰:“骞履德论道,朕所谘询。方赖谋猷,以弘庶绩,宜时视事,听留京城。”遂固请。许之,位同保傅,在三司之上,赐以几杖,不朝,以高平公还第。又以骞有疾,听乘舆上殿。骞素无謇谔之风,然与帝语做;及见皇太子加敬,时人以为谄。弟稚与其子舆忿争,遂说骞子女秽行,骞表徙弟,以此获讥于世。元康二年薨,年八十一,加以衮敛赠太傅,谥曰武。
        (节选自《晋书·陈骞传》
        10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.骞曰/主上明圣大人大臣今若不合意不过不作公耳/后帝意果释骞尚少/为夏侯玄所侮/意色自若/玄以此异之/
        B.骞曰/主上明圣/大人大臣/今若不合意/不过不作公耳/后帝意果释/骞尚少/为夏侯玄所侮/意色自若/玄以此异之
        C.骞曰/主上明圣大人/大臣今若不合意/不过不作公耳/后帝意果释骞尚少/为夏侯玄所侮/意色自若/玄以此异之
        D.骞曰/主上明圣/大人大臣/今若不合意/不过不作公耳/后帝意果释骞/尚少/为夏侯玄所侮/意色自若/玄以此异之/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.陇右,古代指陇山(六盘山)以西的地区,因古人以西为右而得名,也称陇西。
        B.受禅,原指中国上古推举部落首领的一种方式,这里指晋武帝禅让帝位。
        C.黄钺,是指以黄金为饰的斧,古代为帝王所专用,或特赐给专主征伐的重臣。
        D.保傅,指古代保育、教导太子等贵族子弟及未成年帝王、诸侯的男女官员。
        12.下列对原文内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.陈骞聪颖睿智,知人善察。陈骞认为胡烈、牵弘有勇无谋,过于自用,皇帝起初深以为然,后来还是改变主意,结果二人失和羌戎被杀,皇帝很后悔。
        B.陈骞能力卓著,屡立功劳。陈骞担任中山、安平太守,都有显著业绩;他破蜀贼,平寿春,攻取吴国枳里城,打败涂中屯兵,可谓战功赫赫,名声显耀。
        C.陈骞位极尊贵,深得倚重。陈骞官至极品后,乞求告老,皇帝起初不许,下诏称其德道和谋略,留任京都;后来同意退休,仍赐给显爵,听任他乘轿上殿。
        D.陈骞缺少正直,为人诟病。陈骞对皇帝说话态度高傲,但对皇太子却十分恭敬,当时的人认为他谄媚;陈骞因家族里的矛盾逼走自己的弟弟,遭到世人的耻笑。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)帝以为不协相构,于是征弘,既至,寻复以为凉州刺史。
        (2)骞少有度量,所在有绩,累处方任,为士庶所怀。
         
         
         
        答案:
        10.D
        11.A(唐宋八大家之首为韩愈)
        12.C(作者引用这个例子主要是为证明南面之君不如隐逸之乐)
        (1)任它们飞到哪里,有时立在水边的田地,有时飞翔在云端;到了晚上就向着东山飞回来,因此给这个亭子取名叫“放鹤亭”。(“纵”“或”“云表”“傃”“名”各1分)
        (2)屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着,脸色憔悴,形体面貌毫无生气。(“至于”“被”“行吟泽畔”“颜色”“形容枯槁”各1分。枯槁,枯瘦或毫无生气。)
         
         



        相关文言文练习
        《晋书·王羲之传》(三)《晋书·陈寿传》
        《初,桓温自以雄姿风气是宣帝、刘琨之俦》《晋书·吾彦传》(二)
        《晋书·顾恺之传》(二)《晋书·刘惔传》
        《晋书·顾荣传》(二)《晋书·石勒传》(二)
        《晋书·石勒传》《晋书·冯跋传》
        《晋书·顾荣传》《晋书·韩伯传》
        《晋书·周顗传》(二)《晋书·王恭传》(二)
        《晋书·束皙传》《晋书·郗鉴传》(三)
        《晋书·鞠允传》《晋书·张茂传》
        《晋书·羊耽妻辛氏传》《晋书·杜预传》(三)
        《晋书·杜预传》(二)《晋书·吴隐之传》
        《晋书·郗鉴传》(二)《晋书·虞喜传》(二)
        《晋书·孔愉传》《晋书·马隆传》(二)
        《晋书·郑袤传》(二)《晋书·慕容翰传》
        《晋书·刘毅传》《晋书·桓彝传》(二)
        《晋书·桓彝传》《晋书·姚泓传》
        《晋书·山涛传》《晋书·阮修传》
        《晋书·温峤传》(二)《晋书·谢玄传》
        《晋书·陆机传》《晋书·葛洪传》
        《晋书·王浑传》《晋书·皇甫谧传》
        《晋书·华廙传》《晋书·向雄传》
        《晋书·殷浩传》《晋书·熊远传》
        《晋书·祖逖传》《晋书·王彪之传》(二)
        《晋书·毛宝传》《晋书·孙楚传》
        《晋书·王育传》《葛洪传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569