福宁州志
(二)(16分)
阅读下面的文言文,完成各题。
王伯颜①,字伯敬,滨州沾化人。至正②九年,以朝列大夫尹③福宁。十二年春,除④福建转运盐使司副使。时盗贼充斥,且逼州境,侯因留不行,曰:“福宁民犹吾子耳,吾忍舍之去乎?”乃募民兵,训练为备。又谕乡民各团结自相保。十一月庚辰,贼入境,侯及中子相引兵与战,败之。已而贼大集,侯还守州治。壬午贼攻西门侯奋身率先力战贼稍却俄而,马中流矢,遂坠地被执。贼首谓侯曰:“公廉能名素著,欲屈公仍尹此州,何如?”侯骂曰:“吾受天子命守兹土,义当杀贼。今乃败,唯有死尔,宁能从贼反耶?”贼怒,强之跪,侯曰:“此膝可断,不能跪贼。”贼愈怒,令左右殴之。侯乃啮舌出血喷贼面而骂,遂遇害。临刑,神色不变,立而受刃,时年六十矣。
(节选自《福宁州志》,略有删减)
注释:①王伯颜:南宋末任福宁州尹,死后追封为太原郡侯。②至正:明朝元顺帝年号。③尹:古代长官,这里指担任长官。④除:任命,授职。
6.根据语境,参照方法提示,解释下列加点词的意思。
加点词 |
方法提示 |
词义 |
且逼州境 |
关联教材
年且九十。 (《愚公移山》) |
(1)且: |
又谕乡民各团结自相保 |
查阅词典选择义项
谕: ①告诉, 使人知道。②知道, 了解,明白。③比喻。(《古汉语常用字词典》) |
(2)谕: |
侯乃啮舌出血 |
联系上下文推断 |
(3)啮: |
7.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.壬午贼攻/西门侯奋身/率先力战/贼稍却/
B.壬午贼攻/西门侯奋身率先/力战贼/稍却/
C.壬午/贼攻西门/侯奋身率先力战/贼稍却/
D.壬午/贼攻西门/侯奋身率先力战贼/稍却/
8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)福宁民犹吾子耳,吾忍舍之去乎?
(2)公廉能名素著,欲屈公仍尹此州,何如?
9.王伯颜曾说“世治为良臣,世乱为忠臣,庶无愧此生耳”,他做到了“世乱为忠臣”。请简要分析。
答案:
6.将近,将要 告诉,使人知道(写对序号亦给) 咬
7.C
8.(1)福宁百姓就像我的孩子,我忍心舍弃他们离开吗?(我怎么忍心舍弃他们离开呢?)
(2)您清廉贤能的名声向来显著,(我)想委屈您仍然担任这个州郡长官,怎么样? 9.示例1:贼兵逼近州境时,王伯颜与百姓不离不弃,共同备战。贼兵入境时,王伯颜身先士卒, 奋力迎战。兵败被俘后,王伯颜拒不投降,怒斥贼兵。临刑就义时,王伯颜从容面对,视死如归。
示例2:贼兵迫近州境时,王伯颜与百姓不离不弃,共同备战。贼兵入境时,王伯颜身先士卒, 奋力迎战。兵败被俘后,王伯颜拒不投降,怒斥贼兵,从容就义。
【解析】6.本题考查文言实词的含义。
(1)句意:将要逼近福宁州境内。且:将要。“年且九十”句意:年纪将近九十岁。且:将要。
(2)句意:又通知乡民们互相团结来保全自己。根据上下文可以判定,这里是发布命令让别人知道,可以翻译为:①告诉, 使人知道。
(3)句意:伯颜于是咬破自己的舌头流出血。“啮”是口字旁,应该和嘴有关系,后面是“舌”,这个“啮”应该是一个动词,根据“出血”判断,伯颜此时被抓住了,无法反抗,只能咬破了舌头来吐到敌人的脸上。所以“啮”意思是“咬”。
7.本题考查断句。
句意:壬午的时候,敌人攻破西门,伯颜奋不顾身带头和敌人作战,敌人稍稍退却。“壬午”是表示时间,所以要停顿;“贼攻西门”是一个主谓宾完备的句子,停顿;“侯奋身率先力战”是一个主谓句,主语是“侯”;“贼稍却”也是一个主谓句,主语是“贼”;两个句子主语不同,所以要在“贼”之前停顿;
故选C。
8.本题考查句子翻译。
(1)重点词语:犹,像;舍,舍弃;去,离开。
(2)重点词语:廉能,清廉贤能;素,向来;著,显著;屈,委屈;尹,担任州郡长官;何如,怎么样?
9.本题考查对人物形象的分析。
结合文章内容,分析人物的表现,列举在时局动荡的乱世,他有哪些为国尽忠的事迹即可。
如结合“十二年春,除福建转运盐使司副使。时盗贼充斥,且逼州境,侯因留不行”“吾受天子命守兹土,义当杀贼。今乃败,唯有死尔,宁能从贼反耶”可知,王伯颜本来已经升任福建转运盐使司副使,当他知道贼人即将临境的时候,没有选择逃避,而是主动留下来与敌人战斗。危难之际,勇担重任,奋力杀敌,兵败被俘之后,拒绝敌人的诱惑,宁死不降,这些都表现了他为国尽忠的高尚品质,真可谓乱世之中的忠臣。
参考译文:
王伯颜,字伯敬,滨州沾化人。至正九年,凭借朝列大夫的身份担任福宁知州。至正十二年,又升福建转运盐使司副使。当时盗贼很多,将要逼近福宁州境内。于是,伯颜就留下来,仍担任福宁州的知州。他说:福宁的老百姓如同我的子女,我怎么忍心舍弃他们离开呢?于是招募农民当兵,训练他们作防敌的准备。又下命令通知乡民们大家互相团结来保全自己。十一月庚辰这一天,盗贼进入福宁境内,伯颜和他的第二个儿子相继引兵出战,打败了他们。过了不久,敌人聚集的人数更多,伯颜退回到府衙内。壬午的时候,敌人攻破西门,伯颜奋不顾身带头和敌人作战,敌人稍稍退却。不久,伯颜的马被敌人的流箭射中,于是他从马上掉下来被敌人捉住。贼人的首领对侯伯颜说:“您清廉贤能的名声向来显著,(我)想委屈您仍然担任这个州郡长官,怎么样?”伯颜骂他说:“我接受天子的命令,镇守这块土地,按道理应该杀贼,现在失败了,只有一死罢了,怎么能跟随贼人造反呢?伯颜的话激怒了贼人,强迫他跪下。伯颜说:“ 我的膝盖可以折断,不能向贼人跪拜。”贼人更加恼怒,让身边的人殴打他。伯颜于是咬破自己的舌头,用嘴里血喷到敌人脸上,再骂敌人,于是就被杀害。临刑的时候,脸色神情毫不改变,站着被杀,当时年纪六十岁。
|