苏轼
牧童评画
蜀中有杜处士①,好书画,所宝②以百数。有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以身随。一日曝⑤书画,有牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也。牛斗力在角,尾搐③入两股间,今乃掉④尾而斗,谬矣。”处士笑而然⑥之。古唐云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。
-----------选自《苏东坡文集》
【注释】:
①杜处士:姓杜的读书人。②宝:这里是动词,珍藏。③搐chù:收缩,此指“夹”。④掉:摆动。⑤曝:这里指打开书画晾晒。⑥然:认为……是对的。
【练习题】:
1、解释下列加点词语在文中的意思。
(1)尤所爱(特别、格外) (2)谬矣(错误)
2、牧童为什么大笑? (用原文中语言回答)
答:“此画斗牛也。牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”
3、从这则故事你有收获? )
答:(1)从杜处士角度的收获:要谦虚,乐于接受正确意见;
(2)从戴嵩角度的收获:做任何事都应该尊重事实,不能想当然;
(3)从牧童角度的收获:要注意观察生活,做生活的有心人。
【译文】:
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“这画上画的是角斗的牛呀,牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”隐士笑了,认为牧童说得对。有句古话说:“耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”这句话是不可改变的.
|