文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《隋书·阎毗传》阅读练习及答案

        隋书
        (一)文言文阅读(本题共7小题,31分)
        阅读下面的文言文,完成7~13题。
        阎毗,榆林盛乐人也。毗七岁,袭爵石保县公,邑千户。及长,仪貌矜严,颇好经史。受《汉书》于萧该,略通大旨。能篆书,工草隶,尤善画,为当时之妙。周武帝见而悦之,命尚清都公主。高祖受禅,以技艺侍东宫,数以雕丽之物取悦于皇太子,由是甚见亲待,每称之于上。寻拜车骑,宿卫东宫。上尝遣高颎大阅于龙台泽,诸军部伍多不齐整,唯毗一军,法制肃然。颎言之于上,特蒙赐帛。俄兼太子宗卫率长史,寻加上仪同。太子服玩之物,多毗所为。及太子废,毗坐杖一百,与妻子俱配为官奴婢。炀帝嗣位,盛修军器,以毗性巧,谙练旧事,诏典其职。寻授朝请郎。毗立议,辇辂车舆,多所增损。帝尝大备法驾,嫌属车太多,顾谓毗曰:“开皇之日属车十有二乘于事亦得今八十一乘以牛驾车不足以益文物朕欲减之从何为可?”毗对曰:“此起于秦,遂为后式。开皇平陈,因以为法。”帝曰:“何用秦法乎?大驾宜三十六,法驾宜用十二,小驾除之。”毗研精故事,皆此类也。长城之役,毗总其事。及帝有事恒岳,诏毗营立坛场。寻转殿内丞,从幸张掖郡。高昌王朝于行所,诏毗持节迎劳,遂将护入东都。寻以母忧去职。未期,起令视事。将兴辽东之役,自洛口开渠,达于涿郡,以通运漕。毗督其役。及征辽东,以本官领武贲郎将,典宿卫。时众军围辽东城,帝令毗诣城下宣谕,贼弓弩乱发,所乘马中流矢,毗颜色不变,辞气扬抑,卒事而去。后复从帝征辽东,兵部侍郎斛斯政奔辽东,帝令毗率骑二千追之,不及。政据高丽柏崖城,毗攻之二日,有诏征还。从至高阳,暴卒,时年五十。帝甚悼惜之,赠殿内监。
        (节选自《隋书·阎毗传》)
        7.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
        A.开皇之日/属车十有二/乘于事亦得/今八十一乘/以牛驾车/不足以益文物/朕欲减之/从何为可
        B.开皇之日/属车十有二乘/于事亦得/今八十一乘/以牛驾/车不足以益文物/朕欲减之/从何为可
        C.开皇之日/属车十有二乘/于事亦得/今八十一/乘以牛驾/车不足以益文物/朕欲减之/从何为可
        D.开皇之日/属车十有二乘/于事亦得/今八十一乘/以牛驾车/不足以益文物/朕欲减之/从何为可
        8.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.恒岳,即恒山,与泰山、衡山、华山、嵩山并称“五岳”,传说为群神所居之地,历代帝王多前往祭祀。
        B.爵,又称封爵、世爵,专指古代君主对贵戚的封赐,在周代有公、侯、伯、子、男五爵。
        C.节,指符节,古代朝廷派遣使者、传达命令或征调兵将时用作凭证的东西,用竹、木、铜等制成。
        D.运漕,古代指将所征粮食押送至京师或其他指定地点的运输,主要是水运,间或有部分陆运。
        9、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
        A.篆书,书体。从甲骨文到金文再到篆书、隶书和草书等,汉字的形体逐渐演变。
        B.受禅,新皇帝接受旧帝禅让的帝位。一般指同一朝代父亲把帝位主动让给儿子。
        C.母忧是指母亲的丧事,古代官员遭逢父母去世时,按照规定需要居家守丧。
        D.高丽,朝鲜半岛历史上的王朝。我国习惯上多用来指称朝鲜或关于朝鲜的事物。
        10.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
        A.阎毗尊崇祖制,注重礼仪教化。他仔细研究历朝典章制度,建议对帝王的车、轿及仪仗等立规,但因违背皇上裁减天子车驾的意愿而被否决。
        B.阎毗治军有方,法令制度严明。皇上曾经派高颎在龙台泽举行盛大阅兵,各军队伍多不整齐,只有他统率的军队风纪严明,他因此受到皇上的赏赐。
        C.阎毗博学多才,技艺出类拔萃。他喜欢经史典籍,曾向萧该学习《汉书》,篆、草、隶皆通,尤其擅长绘画,深得周武帝赏识,被选为清都公主的驸马。
        D.阎毗性情沉静,临危镇定自若。征战辽东时,他奉皇上诏令到城下宣读谕旨,虽然所乘坐的马被敌人射中,但是他面不改色,语气高低有节奏。
        11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)数以雕丽之物取悦于皇太子,由是甚见亲待,每称之于上。
        (2)此起于秦,遂为后式。开皇平陈,因以为法。
        12.被贬为奴婢的阎毗,因何重新得到任用?请简要说明。(3分)
        13、阅读下面的文言文,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
        管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
         
         
         
        答案:
        7. 答案是D
        古时一车四马为一乘,“乘”不可与前面的数词断开,故排除 A、C 两项;“以牛驾车”意思是用牛拉车,句意完整,中间不可断开,故排除 B 项。
        8. 答案是B
        “专指古代君主对贵戚的封赐”错误,古代君主对爵位的封赐不仅包括贵戚,还有功臣。
        9、答案是B
        “一般指同一朝代父亲把帝位主动让给儿子”错。一般指王朝换代帝位更换。
        10. 答案是A
        “违背皇上裁减天子车驾的意愿而被否决”错误,从原文中的“帝尝大备法驾,嫌属车太多”可以看出,皇上的意愿是大力装备天子车驾,裁减侍从车辆。
        11.
        (1)多次拿奇巧华丽的物品向皇太子讨取欢心,因此很受皇太子亲近优待,(皇太子)经常 在皇上面前称赞他。
        [评分标准]关键词“数”(多次)、“由是”(因此)各 1 分,”“见”表被动1分,“每称之于上””取悦于皇太子”介宾短语后置句 式 1 分,句子大意 1 分。
        (2)这种制度源于秦朝,于是成为后世的标准。开皇年间平定陈,于是就把它作为准则。
         [评分标准]关键词“式”(准则、标准)、“平”(平定)各 1 分,“以(之)为法” 省略句式 1 分,句子大意 1 分。
        12. 炀帝继位,大力整治军用器具,阎毗性情灵巧且熟悉以前的典章制度,因此重新得到任用。
        翻译:
        阎毗,榆林盛乐人。七岁继承父亲阎庆的爵位为石保县公,封邑一千户。长大之后,仪表容貌矜持威严,十分喜好经史。曾向萧该学习《汉书》,粗通书中大义。会写篆书,草书和隶书更为擅长,尤其擅长绘画,成为当时的妙手。周武帝见了很高兴,命将清都公主嫁给他。
          杨坚受禅称帝建隋,他靠技艺跟随东宫太子杨勇,多次用华丽的东西取悦于皇太子,因此很被亲近优待,太子常常在隋文帝面前称赞他。不久,他被封为车骑将军,负责守卫东宫。隋文帝曾派高颎在龙台泽检阅军队,各军队伍多不整齐,惟有他指挥的这支队伍肃穆齐整。高颎奏报文帝,特赏赐给他丝帛以资鼓励。不久,任太子宗卫率长史,很快又封为上仪同。太子所赏玩的东西,大多是他送给的。太子被废除后,他因此被打了一百杖,与妻子都沦为官府的奴婢。炀帝杨广继承帝位,大修军械武器。因为阎毗灵活工巧,让他练习旧有的技能,下诏封给他官职,不久任命他为朝请郎。根据他的建议,帝王乘坐的车轿的样式,多有改造。  
        炀帝曾大肆准备车驾,嫌从属的车子太多,对阎毗说:“先帝时,从属的车子只有十二辆,也能满足需要。现在定为八十一辆,用牛驾车,不足以增加礼乐典章制度,我也减去一些,究竟多少合适呢?”阎毗说:“这种制度源于秦朝,后来便成了标准。先帝平定南陈,于是就把它作为准则。”炀帝说:“何必用秦时的制度!大驾三十六辆为宜,法驾为十二辆,小驾除去。”阎毗精心探究过去的旧例,都像这一样。
          长城一役,他总理其事。炀帝到北岳恒山祭奠,命他建立祭坛。不久,他任殿内丞,随从炀帝到达张掖城。高昌国国王到炀帝的临时住所朝拜,炀帝命阎毗持符节迎接,并将他护送到东都洛阳。不久,因母亲去世离职,丧期未完,朝廷便命他复职任事。炀帝准备发动征辽战役,从洛口开挖渠道抵达涿郡,以通漕运。阎毗奉命督管这项工程。等到大军征讨辽东时,他以原来的官职领武贲郎将的职务,负责炀帝的护卫。这时隋军围攻辽东城,炀帝命他到城下宣读朝廷的谕旨,敌兵的弓箭纷纷射来,流矢射中他乘坐的马,他面色不变,意气昂扬,大声宣读完了才离去。兵部侍郎斛斯政逃奔辽东,隋炀帝命令阎毗率领两千骑兵追赶他,没赶上。斛斯政占据高丽的柏崖城,阎毗攻打了两天,诏令阎毗回师。他跟随皇帝到达高阳郡,突然去世,时年五十岁。炀帝极为痛惜,赠封他为殿内监。



        相关文言文练习
        《隋书·高颎传》(二)《隋书·张威传》
        《隋书·刘焯传》《隋书·史万岁传》
        《隋书·游元传》《隋书·于仲文传》
        《隋书·虞庆则传》《隋书·李德林传》(二)
        《隋书·李德林传》《隋书·薛胄传》
        《隋书·裴矩传》(二)《隋书·长孙炽传》
        《隋书·高劢传》(二)《隋书·李穆传》(三)
        《隋书·苏夔传》《隋书·韦世康传》(二)
        《隋书·杨汪传》《隋书·赵轨传》
        《隋书·裴矩传》《隋书·辛公义传》(二)
        《隋书·赵仲卿传》《隋书·何妥传》
        《隋书·柳彧传》(二)《隋书·柳彧传》
        《隋书·卢思道传》《隋书·文献独狐皇后传》
        《隋书·贺娄子干传》《隋书·杨素传》
        《隋书·萧琮传》《隋书·苏威传》
        《隋书·梁彦光传》(二)《隋书·赵才传》
        《隋书·杨子崇传》《隋书·宇文忻传》(二)
        《隋书·宇文忻传》《隋书·陈棱传》
        《隋书·郑善果母者》《隋书·崔彭传》
        《隋书·麦铁杖传》《隋书·源雄传》
        《隋书·高颎传》《隋书·樊子盖传》
        《隋书·观德王雄传》《隋书·苏孝慈传》
        《隋书·韦世康传》《隋书·李崇传》
        《隋书·李彻传》《隋书·张衡传》
        《隋书·赵芬传》《隋书·长孙晟传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569