刘基文言文小故事
春之泉
■明·刘基
有泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴。其中有石蟹,大如钱;有小鲫鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食之。其草多水松、菖蒲。有二鹡鸰①,从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。
【字词注解】
①[鹡鸰(jí líng)]鸟类一属,以昆虫和小鱼为食。
【读读练练】
1.解释下列句中加点的词语。
(1)有泉伏行沙土中
(2)居石穴中
(3)鸣而去
2.“有水鼠常来食之”中的“之”指代的是 。
3.用现代汉语翻译文中画线的句子。
(1)有泉伏行沙土中,旁出为四小池,澄澈可鉴。
(2)有二鹡鸰,从竹中下,立石上,浴饮毕,鸣而去。
4. 文中最能表现出环境幽静的语句是“ ”。
5.文中描写石蟹的大小和鲫鱼的颜色是为了从侧面表现泉水的“ ”。
6.短文作者刘基是明朝杰出的 家、 家、 家。
答案:
1.(1)潜伏 (2)居住 (3)离开
2.小鲫鱼
4.(有二鸰)立石上,浴饮毕,鸣而去。
5.澄澈可鉴
6.政治 军事 文学
译文:
有泉水潜伏在沙土中流淌,(泉眼)旁边形成四个小池塘,水清澈得可以当镜子。泉水中有石蟹,铜钱大小;有小鲫鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水老鼠经常来吃它们。水里的草大多是水松、菖蒲。有两只鹤鸰,从竹丛中走下来,站在石头上,洗浴、饮水后,鸣叫着飞走了。
|