文言文小故事
范仲淹正直
范文正公仲淹贫悴(cuì),依睢(suī)阳朱氏家,常与一术者游。会术者病笃,使人呼文正而告曰:“吾善炼水银为白金,吾儿幼,不足以付,今以付子。”即以其方与所成白金一斤封志,内文正怀中,文正方辞避,而术者气已绝。后十余年,文正为谏官,术者之子长,呼而告之曰:“而父有神术,昔之死也,以汝尚幼,故俾bǐ我收之。今汝成立,当以还汝。”出其方并白金授之,封识宛然。
【注释】
- 范文正公:即范仲淹,死后谥shì号为“文正”。北宋政治家、文学家。代表作品《岳阳楼记》,其中的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”广为传颂。
- 悴:困苦。
- 睢(suī)阳:古地名,今河南境内。
- 术者:术士。这里是会炼丹的道士。
- 游:交游,交往。
- 会:适逢,正赶上。
- 笃:严重。
- 善:通“擅"擅长,善于。
- 白金:白银。
- 足:值得。足以:完全可以,够得上。
- 付:交付,托付。
- 封志:封存并加以标志。志:做标志。
- 内:通假字。通纳。放,放在。
- 方:正要,正好。
- 谏官:给皇帝提建议的官员。
- 长:长大。
- 而:通假字。尔:你。
- 以:因为。
- 尚:还。
- 俾(bǐ):使。
- 成立:长大,长大成人。
- 封识:标志。
- 宛然:依然如故。
【参考译文】
范仲淹年少时很贫穷,寄居在睢阳一户姓朱的人家里,经常和一个术士交往。正赶上那个术士病危了,让人叫来范仲淹,告诉他:“我善于把水银炼成白金,我的儿子年纪小,不能把这个秘方交托给他,现在我把它交给你。”于是把这秘方和炼成的一斤白金封存做好标志,放在范仲淹怀中,范仲淹正好想推辞的时候,那个术士已经气绝而死。后来过了十几年,范仲淹当上了谏官,那个术士的儿子长大了,范仲淹把他叫来说:“你的父亲会神术,以前他过世的时候,因为你年纪还小,就让我先保管秘方和一斤白金,如今你已经长大了,应当把这些东西还给你。”于是就拿出那个秘方还有白金一起交给术士的儿子,那个密封的标志依旧完好如初。
【课后练习】
1、解释:
①游
②方
③以
④成立
2、翻译:
①会术者病笃
② 不足以付
③内文正怀中
3、理解:
这件事说明范仲淹
【参考答案】
1.①交往②方法③因为④成家立业
2.①适逢那个有道术的人病重②不值得交给他③放在范仲淹怀里(内,同“纳”)。
3.不自私,不贪利,为人正直。
|