文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《太平广记·器量一》阅读练习及答案

        太平广记
        《太平广记·器量一》
            纳言娄师德,郑州人,为兵部尚书,使并州接境诸县令随之。日高至驿,恐人烦扰驿家,令就厅同食。尚书饭白而细,诸人饭黑而粗。呼驿长责之曰:“汝何为两种待客?”驿将恐,对曰:“邂逅浙米不得,死罪。”尚书曰:“卒客无卒主人,亦复何损。”遂换取粗饭食之。
            检校营田,往梁州,先有乡人姓娄者为屯官,犯赃,都督许钦明欲决杀令众。乡人谒尚书,欲救之。尚书曰:“犯国法,师德当家儿子。亦不能舍,何况渠。”明日宴会,都督与尚书:“犯国法俱坐。”尚书曰:“闻有一人犯国法,云是师德乡里,师德实不识,但与其父为小儿时共牧牛耳,都督莫以师德宽国家法。都督遽令脱枷至。尚书切责之曰:“汝辞父娘,求觅官职,不能谨洁,知复奈何。”将一碟堆饼与之曰:“噇却①,作个饱死鬼去!”都督从此舍之。
            后为纳言平章事。检校屯田,行有日矣,谘执事早出,娄先足疾,待马未来,于光政门外横木上坐。须臾,有一县令,不知其纳言也,因诉身名,遂与之并坐。令有一丁,远觇之,走告曰:“纳言也。”令大惊,起曰:“死罪。”纳言曰:“人有不相识,法有何死罪。”令因云:有左嶷②,以其年老眼暗奏解,某夜书表状亦得,眼实不暗。纳言曰:“道是夜书表状,何故白日里不识宰相。”令大惭曰:“愿纳言莫说向宰相。纳言南无佛不说。公左右皆笑。
            李昭德为内史,师德为纳言相随入朝娄体肥行缓李屡顾待不即至乃发怒曰耐杀人田舍汉。娄闻之,乃笑曰:“师德不是田舍汉。更阿谁是?”师德弟拜代州刺使,将行,谓之曰:“吾以不才,位居宰相。汝今又得州牧,荣宠过分,为人嫉也,将何以全先人发肤?”弟长跪曰:“自今后,虽有人唾某面上,某亦不敢言,但拭之而已,以此自勉,庶不为兄忧。”师德曰:此适为我忧也。夫人唾汝者,发怒也。汝今拭之,是恶其唾。恶而拭,是逆人怒也。唾不拭,将自干,何如?”弟笑而受之。其行事皆此类。浮休子日:司马徽、刘宽,无以加也.武后年,竟保宠禄。
        (选自《太平广记·器量一》)
        【注】①噇却:退下去,滚下去。②左嶷,人名。
        7.对下列句子中加点词语解释,不恰当的一项是
        A.都督从此舍之 舍:释放
        B.以其年老眼暗奏解 解:明白
        C.庶不为兄忧 庶:希望
        D.无以加也 加:超过
        8.对文中画破浪线部分的断句,正确的一项是
        A.师德为纳言/相随入朝/娄体肥/行缓/李屡顾/待不即/至乃发怒曰/叵耐杀人田舍汉。
        B.师德为纳言相随入朝/娄体肥/行缓/李屡顾/待不即至/乃发/怒曰/叵耐杀人田舍汉。
        C.师德为纳言/相随入朝/娄体肥行缓/李屡顾待/不即至/乃发怒曰/叵耐杀人/田舍汉。
        D.师德为纳言相随入朝/娄体肥行缓/李屡顾待/不即至/乃发/怒曰/叵耐杀人/田舍汉。
        9.下列对原文的分析和理解,不准确的一项是
        A.娄师德作兵部尚书时,前往并州。中午到了驿站,怕人打扰到驿家,就让大家和自己一起吃饭,并且还主动要求把细白的米饭换成粗糙的米饭。
        B.娄师德虽然将犯人是自己同乡的事情告诉给都督,但要求都督不要因此失去法度,娄师德还当面斥责了为官未能洁身自好的同乡。
        C.有一次巡察屯田,部下随行人员已先起程,娄师德脚有疾患,坐在自家门外等马,遇见一个不认识他的县令,两人就并坐在一起闲谈。
        D.本文用具体生动的事例,展现了唐代名臣娄师德的为官处世之道,刻画了他宽容大度、谨慎忍让等性格特征。
        10.把第三大题文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)犯国法,师德当家儿子,亦不能舍,何况渠。(4分)
        (2)吾以不才,位居宰相。汝今又得少州牧,荣宠过分,为人嫉也,将何以全先人发夫?
         
        答案:
        7、B  解 辞官
        8、C
        9、C  不是在 自家门外
        10、(1)犯了国法,就是我的亲儿子,也不能放过,何况是他。
        (2)我凭借不高的才华,官位做到宰相,现在你又要去做地方的长官,荣耀和宠爱太多了,会被人嫉妒,凭什么才能使性命保全呢?

            唐纳言娄师德,是郑州人。作兵部尚书时,巡视并州。入境后。近处的县令们都来迎接并且随行。中午到了驿站,恐怕人多打扰,就让大家在一起吃饭。他吃的是精细的白米饭,而别人吃的却是粗糙的黑米饭。便把驿长叫来,责备说:“你为什么用两种米来待客?“驿长很惶恐,说:“一时搞不到细米,我该死。“娄师德说:“这不好,客人不应分成等级。“便换了黑米饭和大家一起吃。次后,到梁州去考查屯田。和他同乡同姓的一个人在那里作屯田官,犯了罪。都督许钦明准备杀他以儆效尤。那个人来见娄师德,请他说情。娄师德说:“犯了国法,就是我的亲儿子,也不能放过,何况你?“第二天宴会上,许钦明对娄师德说:“犯了国法都要受到惩处。“娄师德说:“我听说有一个人犯了国法,说是我的同乡,我其实根本不认识他。但是,我小时候同他父亲一起放过牛。请都督不要因为我而失法度。“许钦明立即让人给那个人去了刑具,带到大厅。娄师德严词训斥说:“你辞别父母,来求官职。但是做了官,却不干净,你知道下场吗?“拿了一盘饼给他,说吃去罢,作个饱鬼。许钦明于是开释了那个人。娄师德后来升为纳言平章政事(相当于宰相)又一次巡察屯田。出行的日子已经定了,部下随行人员已先起程。娄师德脚有毛病,坐在光政门外的大木头上等马。不一会儿,有一个县令不知道他是纳言,自我介绍后,跟娄师德并坐在大木头上。县令的手下人远远瞧见,赶忙走过来告诉县令,说:“这是纳言。“县令大惊,赶忙站起来赔不是,并称:“死罪。“娄师德说:“你因为不认识我才和我平坐,法律上没有犯死罪这一条。“县令说:“有一个叫左嶷的人,以其年老眼神不好请求解职。其实这个人的辞职书就是晚上写的,眼睛并没大病。“娄师德取笑他,说:“可不是,那个人说他晚上眼神不好,你呢,大白天不认识宰相。“县令很惭愧,说:“请纳言千万别给我宣传,你就是老佛爷了。娄师德左右的部下们都笑了。
           李昭德为内史,娄师德为纳言,相随入朝。娄师德肥胖,走得慢。李昭德好几次停下来等他,他还是赶不上。李昭德生气发怒,说:“你这个只配种地的臭家伙。“娄师德听了也不发火,笑道:“我可不就是个种过地的人吗,如果我不是种地的人,还有谁是呢?“娄师德的弟弟被任命为代州刺史。临行,娄师德说:“我的才能不算高,做到宰相。现在你呢,又去做很高的地方官。有点过分了,人家会嫉妒我们,应该怎样才能保全性命呢?“他的弟弟跪下说:“从今以后,即使有人把口水吐到我脸上,我也不敢还嘴,把口水擦去就是了。我以此来自勉,绝不让你不放心。“娄师德说:“这恰恰是我最担心的。唉,人家拿口水唾你,是人家对你发怒了。如果你把口水擦了,说明你不满。不满而擦掉,使人家就更加发怒。应该是让唾沫不擦自干。怎么样?“他弟弟会心地笑了。武则天当政时,娄师德也没有失去宠禄。




        相关文言文练习
        《周书·窦炽传》《裴琰之传》
        《里妇寓言》《阎立本传》
        《元史·张德辉传》《陈书·韩子高传》
        曾巩《请令州县特举士札子》叶燮《密游集序》
        黎庶昌《访徐福墓记》《明史·王玺传》
        《后汉书·邓寇列传·邓训传》《华阳国志·后贤志·李宓传》
        《新五代史·郭崇韬传》《刘崇龟》
        《苏无名擒盗》《新唐书·循吏列传》
        李公佐《谢小娥传》《先王父马赞》
        李贽《贾谊》《梁书·居士阮孝绪》
        《汉书·盖诸葛刘郑孙毋将何传·刘辅》《苏无名擒盗》(二)
        《宋史·石熙载传》《晋书·温峤郗鉴列传》
        《清史稿·杨雍建传》侯方域《赠丁掾序》
        王源《刘处士墓表》《古文观止·报燕王书》
        《新唐书·李纲传》《贞观政要·论赦令》
        《窦玄德传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569