欧阳修文言文小故事
蒙正拒贿
欧阳修
吕文穆公蒙正①以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过楪子②大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服,以谓贤于李卫公③远矣。盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也。
【注释】①吕文穆公蒙正:吕蒙正字圣功,太平兴国二年(977年)进士第一,太宗、真宗时三次任宰相,以敢言著称。但在军事上主张对辽妥协,一直强调“弭兵省财”,是主和派之一。曾封莱国公,卒谥文穆。②楪子:即“碟子”。③李卫公:指李德裕,历仕唐代宪、穆、敬、文、武诸朝,武宗时,自淮南节度使入相,执政六年,进太尉,封卫国公。为人清正峻切,深恶于求请托,因触小人之忌。这里说吕蒙正“贤于”李卫公,是指吕拒贿的方法巧妙,不使人难堪。
1.解释下列划线的词。
(1)家藏古鉴:______________________
(2)其弟遂不复敢言:________________
(3)昔贤之所难也:__________________
2.找出与例句划线词用法相同的一项( )
例句:其弟伺间从容言之
A.恢弘志士之气
B.时人莫之许也
C.何陋之有
D.送鲍浩然之浙东
3.用现代汉语翻译下面的句子。
吾面不过楪子大,安用照二百里?
_________________________________
4.从吕蒙正的言行中,可以看出他是个________________的人。
参考答案:
1.(1)镜子,铜镜 (2)再,(3)贤人 2.B 3.我的面孔并不比碟子大,哪里用得上照二百里的镜子啊?(意对即可) 4.清廉、机智、淡泊名利(只要答对一个即可)
译文:
吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大,怎么用得着照二百里地的镜子叫呢?”他弟弟听后也就不再说什么了。听说这件事的人都叹服,拿他比作唐朝宰相李德裕(李德裕曾罢冗官二千余员,以为人严峻拒绝请托著称)。像吕蒙正这样没有特别嗜好而又不为物欲所累的人,古代贤者也不易作到。
|